Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家
这种比例为什么会出现变化?

, 
, 鉴
:
两个过去被混同
品种
, 求微

于, 
于, 不同于:

于对方。
化:
化。 
双胞胎
才华se différencier: différer, s'opposer, se distinguer, particulariser, singulariser, diverger, distinguer, démarquer,
se différencier: s'assimiler,

,辨
,识
;
解,使
离;
特
,描绘…
特
;
开,使
离;Qu'est ce qui différencie ces pays des autres?
这些国家
这种比例为什么会出现变化?
Cet élément contextuel décisif les différenciait d'ailleurs avec le régime bien établi des traités.
既然行为发生
背景对于确认行为很关键,最好
办法是进行一个关于本专题
“探索”性研究。
Nous ne disposons pas de statistiques différenciant par sexe la clientèle des établissements de crédit.
没有按性


关于信贷机构客户
统计数据。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差
待遇适用于所有申请加入
内陆发展中国家。
La Fédération était favorable au maintien du système des taux différenciés actuellement en vigueur.
公务员联协支持维持现行
单身和有受扶养人薪率制度。
L'application d'un traitement spécial et différencié revêtait une importance fondamentale pour les pays en développement.
特
和差
待遇是发展中国家关注
一个主要问题。
Ce système facilite la fixation de prix différenciés et l'exploitation des marchés secondaires.
此种做法利于价格歧视和开发二级市场。
Les producteurs ne se différencient guère que par les prix.
生产厂商

几乎完全根据价格。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
Sa généralisation le différencie du terrorisme que le monde a connu par le passé.
与过去
恐怖主义不同,现在
恐怖主义遍布各地。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有

责任”原则。
À l'échelon mondial, nous sommes favorables au principe de responsabilités communes mais différenciées.
在全球一级,我们支持共同但有

责任原则。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有

责任原则做出具体表述。
Une évolution est perceptible dans la notion de traitement spécial et différencié (TSD).
特殊和差
待遇
概念显然在不断变化。
Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?
如果缺乏提供差
待遇所需
具体立法措施,能出台这种配额制度吗?
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差
待遇概念
演化显著。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有

责任原则必须全面实施。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们
联合努力建立在“共同但有
责任”概念
基础之上。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和不同待遇
核心问题。
Les questions concernant le traitement spécial et différencié doivent être abordées dans un esprit pragmatique.
应当
注重实效
方式对待特殊和差
待遇问题。
声明:
上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。