Cette léthargie est liée au climat politique influencé par l'évolution du processus de paix mais aussi au manque criard de ressources dans les services judiciaires malgré les efforts pour les équiper en moyens matériels et humains.
这种停滞不前的状况不仅归咎于和平过程的发展影响到政治气氛,而且归咎于司法服务方面资源严重短缺,尽
设法向其提供人力和物力,资源仍然不够。
味的,淡而无味的;
持和平事务副秘书长让·马里·盖埃诺向安全理事会指出,战争期间和之后,由于既有的不平等被扩大,社会网络崩溃,妇女和女孩蒙受特别多的痛苦,使她们更易遭到性暴力和剥削。
。
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



