Il est inutile d'introduire une “exigence de fiabilité” pour compléter une règle d'attribution inexistante.
提出一条“可靠性要求”来
并不存在
归属规则,是没有必要
。
足,
全,
完整, 完成 :
商品
作品
, 相辅相成:
性格互为
。
案卷
这首诗中所缺
字

藏
全案卷
调查完整Il est inutile d'introduire une “exigence de fiabilité” pour compléter une règle d'attribution inexistante.
提出一条“可靠性要求”来
并不存在
归属规则,是没有必要
。
La justice réparatrice peut également venir compléter le processus pénal plus formel.
恢复性司法还可以被看成是对正式

一种
。
Mais cette démarche proactive devrait être complétée par un effort de vigilance.
然而,这一主动积极
做法需要得到强化
监测
支持。
Nous appuyons la stratégie antiterroriste complète fondée sur cinq idées maîtresses.
我们支持以五个支柱为基础
全面反恐战略。
C'était la première fois que l'Assemblée faisait établir une étude approfondie et complète.
这是有史以来第一次大会授权就这个问题进行深入和多方面
研究。
Il est partie au TNP et au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我们加入了《不扩散条约》和《全面禁止核试验条约》。
123 Vaccination complète de 160 000 enfants de moins de 2 ans (vaccins et rappels).
123 160 000名不满二岁儿童将进行一系列初级和加强
疫苗接种,以便
分免疫。
L'objectif de l'Autriche est de longue date l'élimination complète des armes nucléaires.
奥地利
目标一直是并且仍然是全面消除核武器。
Il souligne que la réaction à la menace doit être complète, multilatérale et mondiale.
它强调,对这一威胁作出
国际反应必须是包容性、多边和全球性
。
4 Un règlement d'application complète de la loi sur le blanchiment d'argent a été élaboré.
4 已公布了全面执行《洗钱法》
条例,其中载有执行《洗钱法》所要求
所有规定和措施。
Les efforts internationaux doivent se contenter de compléter les programmes nationaux.
国际努力只应
各国
纲领。
La coopération Sud-Sud ne remplace pas les formes traditionnelles de coopération Nord-Sud, mais les complète.
南南合作并不取代传统形式
北南合作,而是对它

。
Aucune des 13 conventions antiterroristes ne contient de définition complète du mot «terrorisme».
13个反恐公约中没有一个给出了“恐怖主义”一词
全面定义。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备基金可能是货币基金组织角色
一个宝贵

。
Le projet de convention générale doit compléter les conventions sectorielles et non s'y substituer.
全面公约草案应当是
而不是替代各项部门性公约。
Nous souhaitons toujours une entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
我们继续支持《全面禁止核试验条约》早日生效。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷口可能
得依附喷口
动物灭绝。
Le rapport du Secrétaire général présente une synthèse des principaux éléments de l'Étude complète.
秘书长
报告提供了概览全文
关键部分概要。
La Malaisie est attachée à la notion de réadaptation complète des enfants handicapés.
马来西亚致力于
残疾儿童完全康复
概念。
La Russie accorde une importance particulière au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
俄罗斯特别重视《全面禁止核试验条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。