Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
在任何情况下都没有理由。

,
;Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.
在任何情况下都没有理由。
Sri Lanka a aussi été félicitée des efforts qu'elle déployait pour se développer dans des circonstances difficiles.
人们还赞扬斯

在困难的条件下作出了发展努力。
Dans ces circonstances, les personnes d'ascendance africaine continuaient de payer le prix fort.
在这种情况下,非洲人后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。
La Commission européenne ne pourrait signer et ratifier l'instrument dans ces circonstances.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
Il faut adapter l'ONU et notre conception de la sécurité collective à l'évolution des circonstances.
联合国以及我们对待
体安全的方法必须适应变化的局势。
Le Comité exhorte en outre l'État partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.
委员会还敦促缔约国不将在有情可原情况下所做的人工流产定为刑事犯罪。
L'adoption de ces clauses types peut présenter des avantages dans certaines circonstances.
采纳这些示范条款可能在特定情况下具有好处。
Ces motifs pourraient devoir être exposés devant un tribunal international si les circonstances l'exigeaient.
必要时可以在国际法庭说明驱逐的理由。
Les circonstances de ces meurtres n'ont pas été élucidées.
他们遭杀害的具体情况仍不清楚。
Cuba considère que l'emploi ou la menace des armes nucléaires est illicite en toutes circonstances.
古巴认为,使用或威胁使用核武器在任何情况下和任何场合
都是非法的。
Cette terrible expérience a montré combien le monde pouvait se mobiliser dans de telles circonstances.
这场可怕悲剧表明,世界可以在此类情况下采取伟大行动。
Les circonstances actuelles nous ont amenés à un moment décisif.
目前情况使得我们处于重要关头。
C'est toujours sur le plan multilatéral qu'il faut décider si de telles circonstances exceptionnelles existent.
判断是否存在此类特殊情况,必须一贯采取多边方式。
Cette pratique ne peut se justifier en aucune circonstance ni dans aucune culture.
任何情况、任何文化都不是恐怖主义的理由。
En de telles circonstances, l'oisiveté nous est interdite.
在这种情况下,我们不能等闲视之。
L'utilisateur peut choisir un de ces outils et l'adapter aux nécessités et aux circonstances locales.
工具箱提供各种各样的工具,用户可以根据自己的需要和当地的情况来选择或修改工具。
Des rapports indiquent que le terrorisme est traité différemment selon les circonstances et les lieux.
报告指出,在不同地点和不同情况下处理恐怖主义的方式也有所不同。
Une organisation internationale pourrait-elle invoquer l'état de nécessité dans des circonstances similaires?
那么一国际组织在一系列类似情况下是否也能援引危急情况?
La commission préparatoire créée en la circonstance doit incessamment présenter son rapport.
为此目的成立的筹备委员会不久将发表其报告。
Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.
在申诉人的案件中并没有出现这种例外情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。