Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.
参加实习方案的条件并不侵犯受益
的
格尊严。
副词

[如条件、期限]
;
;
,
期
;Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.
参加实习方案的条件并不侵犯受益
的
格尊严。
À la suite de cette présentation, les diverses modalités de la coopération ont été approfondies.
作出此项阐述之后,深入研究了各种合作方式。
La définition des modalités de l'éducation sexuelle incombe directement aux écoles individuelles.
提供
教育的方式由各学校直接负责。
Les modalités prévues pour faire appliquer ce principe sont variables.
为实施“了解客户”原则而采取的做法多种多样。
Nous souhaitons en explorer plus avant les modalités.
我们有兴趣在此方面进一步探讨。
Les modalités et conditions d'engagement du Directeur exécutif sont fixées par le Conseil.
执行主任的任用条件由理事会决
。
Le Royaume-Uni se dirige vers des modalités plus axées sur les effets.
联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努
。
Il incomberait toutefois à l'Assemblée générale de décider des modalités de cette participation.

各职司委员会安排非政府组织适当参与活动,但有
指出大会将就非政府组织参与的具体事项作出决
。
Il appartiendra à chaque pays de préciser les modalités de fonctionnement de son comité national.
这些委员会的活动方式将在国家一级决
。
On trouvera à l'annexe II du présent rapport des renseignements détaillés sur les modalités de l'évaluation.
附件二概述评估工作的详细职权范围。
Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).
将设立一个指导委员会,详细拟
具体方式和工作
员配置计划(二者都是优先事项)。
Une délégation a demandé des éclaircissements sur les modalités de financement de cette dernière.
一个代表团要求说明为全球工作队供资的模式。
Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.
关于撤离的具体细节,存在着重大的不确
。
Des précisions ont été demandées sur les modalités de ces partenariats.
要求对
口基金如何与其他机构结成伙伴关系作出说明。
Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.
现在已经商
了几乎所有主要细节。
Le Groupe a également examiné les modalités de ses réunions ordinaires.
该小组还讨论了专家组常会的程序问题。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
委员会然后讨论了对划界案的审
方式。
Les modalités proposées visent à renforcer la gestion et les obligations redditionnelles.
这些拟订的安排旨在加强管理和问责制。
La présente note répond à cet objectif et propose diverses modalités.
本解释
说明就是提供这一说明,并提出可采用的方法。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。