Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事
紧迫程度要以年而不是以月来衡量。


重合
)出现;出现频率;(所出现
)语言单位
出现次数Le degré d'urgence se mesure en l'occurrence en années plutôt qu'en mois.
这件事
紧迫程度要以年而不是以月来衡量。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式
国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il existe en l'occurrence quelques directives opérationnelles que nous devons garder en mémoire.
在此,我们必须铭记一些行动准则。
Il s'agit en l'occurrence de donner un aperçu préliminaire des résultats.
目
是对此结果作一初步介绍。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
这里指联合国
内瓦办事处
联合国维也纳办事处。
L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.
提交人声称,在本案中即使提出要求保护宪法权利
申请也将是徒劳
。
En l'occurrence, un lien direct était perçu entre les organisations criminelles et les activités terroristes.
在这些案件中,可以发现在犯罪组

怖活动之间存在着直接
联系。
En l'occurrence, c'est la Commission électorale indépendante qui est le moteur.
要紧
是火车出发,而火车要出发,必须装上机车,就是成立独立选举委员会。
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
她问政府打算如何处理这种状况。
En l'occurrence, le Secrétaire général n'a pas sollicité les vues des États Membres.
就目前
情况而言,秘书长没有征求会员国
意见。
Ce que nous voulons en l'occurrence, c'est une application continue et complète.
在目前这个情况中,我们所希望
是,该协议能够得到持续
彻底
遵守。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这个情况下它负有这样
义务。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该案涉及在美国注册
一家公司。
En l'occurrence, la responsabilité principale incombe aux parties au conflit.
这方面
主要责任在于冲突各方。
En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.
在目前这种情况下,不可能会采取什么新
举措。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出
论点不能令人信服。
En l'occurrence, le FNUAP et l'OPS y participent actuellement en qualité d'observateurs.
此处所指
联合国机构为联合国人口基金与世界卫生组
,二者将以观察员
身份与会。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还是应该遵从主席
领导。
Le concours de la communauté internationale est en l'occurrence primordial.
国际社会在这方面要发挥重要
支持作用。
En l'occurrence, la politique macroéconomique a joué un rôle important à deux égards.
在这种情况下, 宏观经济政策在两个方面发挥了重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。