L'équité est par ailleurs bâillonnée dans les relations internationales.
在

系中,公平被进一步压制。
入监狱,监禁;
信,使信誉扫地;L'équité est par ailleurs bâillonnée dans les relations internationales.
在

系中,公平被进一步压制。
Les femmes sont bâillonnées, menacées, soumises au chantage, et ainsi contraintes à se soumettre.
压制、
胁和敲诈妇女使之屈服。
En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.
事实
,
谈判的历史是一段违背承诺和泯灭良知的历史。
De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.
一名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。
Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.
这两名男子
胁她、将她的手脚绑起来,塞住她的嘴巴,然后把她扔在紧急楼梯的一个偏僻处。
Les policiers auraient laissé M. Omofuma attaché à son siège et bâillonné jusque peu de temps avant l'atterrissage de l'avion à l'aéroport de Sofia.
据报告说,这几名警员将Omufa先生捆在座椅
缩成一团,直到飞机抵达索菲亚机场前不久。
Il est de plus en plus avéré que certains gouvernements prétextent la mobilisation internationale contre le terrorisme pour bâillonner ou éliminer les mouvements d'opposition politique.
越来越多的证据显示,一些政府利用动员
力量打击恐怖主义的机会打倒或限制政敌。
Son groupe condamnait les actes de violence visant à les « bâillonner » ou à supprimer l'information et il a pleuré la mort de ceux qui avaient péri dans l'accomplissement de leurs fonctions.
他所属的
家组谴责要让“记者沉默”的暴力行为,谴责压制和歪曲信息的行为,并哀悼在工作岗位
牺牲的记者。
Cependant, en raison de leur subjectivité, de leur champ d'application trop vaste et de leur caractère pénal, de nombreuses lois sur la diffamation sont devenues de puissants mécanismes pour réprimer le journalisme d'investigation et bâillonner la critique.
然而,许多诽谤法具有主观性,过于笼统,而且属于刑法范畴,这使它们成为封锁深入报道和压制批评意见的有力工具。
Elles ont condamné la violence à l'encontre des journalistes visant à les bâillonner ou à entraver leur travail, et elles ont rendu hommage à ceux qui avaient trouvé la mort ou avaient été blessés dans l'accomplissement de leurs fonctions.
他们谴责为使新闻记者保持沉默或阻挠他们的工作而对他们施行暴力的行为,并向那些以身殉职或受伤的记者致敬。
Nous sommes tous au courant, depuis des semaines, des conciliabules secrets qui ont lieu entre certains membres permanents de cet organe sur la question de l'Iraq, sans qu'il ait été tenu aucun compte de l'opinion connue mais bâillonnée du reste des Membres de cette organisation, au nom duquel le Conseil doit agir.
数星期来,我们一直看到本机构某些常任理事
就伊拉克问题举行密切会议,尽管安理会代表其采取行动的本组织其他成员采取众所周知但遭到阻挠的意见。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。