L'émetteur radio diffuse la musique dans toute la région.
无线电
射机将音乐传播
个地区。
, 使
开, 使弥漫, 使漫射:
布, 普及:
行:
行书籍
,
布, 漫射


个房屋se diffuser: irradier, généraliser, rayonner, accréditer, propager, circuler,

;
表;L'émetteur radio diffuse la musique dans toute la région.
无线电
射机将音乐传播
个地区。
La radio va diffuser un concert en direct ce soir.
电台今晚将直播一场音乐会。
Tous ces textes seront bientôt prêts à être diffusés.


不久的将来印制所有这些材料,并可以分
。
Leurs résultats doivent être largement diffusés afin de renforcer le plaidoyer et la mobilisation sociale.
现
必须作出努力,宣传这些活动的成效,进而以此加强倡导和社会动员工作。
L'information diffusée par des moyens électroniques est généralement mise gratuitement à la disposition du public.
通过电子手段传播的信息通常免费提供给公众。
Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.
最后,公平贸易委员会还酌情印
新闻稿。
Il convenait de redoubler d'efforts pour diffuser et mieux faire connaître les résultats des enquêtes.
应更加努力传播和广泛宣传调查结果。
De nombreux pays diffusent des informations par l'Internet.
许多国家通过因特网传播信息。
Il a également été accusé d'avoir “diffusé de fausses nouvelles à l'étranger”.
他也被指控为“向国外
虚假资料”。
Les résultats des recherches sont largement diffusés et donnent lieu à des recommandations politiques.
阐述了政策建议,广为分
了研究结果。
Enfin, la concurrence internationale aidait à diffuser les effets positifs de la mondialisation.
最后,国际竞争有助于传播全球化进程的益处。
Ce Livre bleu devrait être diffusé au cours de la soixantième session de l'Assemblée générale.
该书
期将
大会第六十届会议期间推出。
Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.
这类信息可以同时播放给不同派别和族裔。
Le Gouvernement continuera à diffuser des informations sur les mesures existantes et nouvelles.
政府将继续
有关现行措施和新措施的信息。
Al-Jazeera a diffusé cette déclaration à environ 14 heures.
“半岛”电视台大约
14时播放了这段话。
Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯醚的排放主要来自各种不同的弥
性来源。
Le Comité continuera de centraliser et de diffuser l'information sur la question de l'assistance.
委员会将继续扮演援助问题信息交流中心的角色。
Les données sont diffusées et des calculs sont effectués avant la présentation des déclarations internationales.
提出国际报告以前,先传播数据和进行
算。
Des éclaircissements ont été diffusés concernant l'utilisation du code objet approprié.
已经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
Les actes de cette rencontre ont été publiés et largement diffusés par courrier en France.
已出版了会议记录并以邮件方式
法国广泛传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。