Nous aurions réellement le cœur brisé si le Conseil de sécurité devait refuser cette invitation.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
词:être brisé: abattu, accablé, démoralisé, déprimé, désespéré, épuisé, éreinté, exténué, fourbu, harassé, las, rompu,

词:Nous aurions réellement le cœur brisé si le Conseil de sécurité devait refuser cette invitation.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.
飞机起落架破裂,造成非常严重的物质损失。
S'ils sont brisés, le contenu est suspect.
如果封条被打
,
内所载运的物质便值得怀疑。
Ils ont brisé les fenêtres de l'église et endommagé plusieurs tombes dans la soirée.
他们在夜间砸碎教堂窗户,毁坏了几个墓碑。
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然是一个动荡、分裂的国家。
Ce réseau de recrutement doit être brisé avant que les choses n'empirent.
这一招募网络应打破,以免情况变得更糟。
Une vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.
大约20个人掀翻了他们的汽车,砸毀了他们的照相机。
Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.
然而,今年5月印度的核试验使这一希望破灭。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏或作弊。
Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.
因此,联合王国破坏了阿根廷共和国的政治统一和领土完整。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租车的窗户,割裂车胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的车胎和座椅,并砸碎了车窗。
Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.
他打破了威胁到数以百万计的人的生命的虚假禁忌。
Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.
暴力和恐怖的恶性循环必须予以终止。
Le cycle d'actions et de réactions violentes doit être brisé.
必须打破暴力行动和
行动的循环。
Les disques durs des ordinateurs ont été arrachés et le matériel brisé.
计算机硬驱动器被拆走,一些设备被毁。
Nous avons deux salaires, mais plus de divorces; des maisons plus grandes, mais des foyers brisés.
当代的特点是两收入家庭和更多的离婚;更好的房子但破碎的家庭。
Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.
鸡蛋会在淹没木舟的滔滔洪水中破碎。
Toutes ces victimes ont vu leurs rêves et espoirs brisés par la cruauté et l'inhumanité du terrorisme.
而现在,每个受害者的梦想和希望都因残忍和不人道的恐怖主
而破灭。
L'allégement de la dette ne suffira pas à permettre à ces pays brisés de retrouver une croissance durable.
单纯地减免债务还不足以使那些穷国走上持续增长的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。