Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.
当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破。
变位形式rompu, e
断
, 拉断
, 打破
, 打碎
绳子
;被解除
, 被取消
;被中断
婚约
, 对…熟练
, 精通…
人
颜色
)分股, 小股
谈话 法 语 助 手être rompu: claqué (populaire), épuisé, exténué, fourbu, harassé, recru, rendu, vidé (populaire), dressé, entraîné, expérimenté, façonné, habitué,
想词Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.
当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破。
Le rapport a mentionné que l'armée nationale shan a rompu la trêve.
报告提到,掸
国民军(掸军)已退出停火协定。
Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.
为实现和平,必须打破这一循环。
Mais, une fois encore, cet engagement a été rompu par les Taliban.
但是,塔利班也违背了这一诺言。
Le Président Kabila accuse le MLC d'avoir rompu le cessez-le-feu.
卡比拉总统坚称刚果解放运动已经使停火协定完全失效。
La Géorgie a par la suite rompu ses relations diplomatiques avec la Fédération de Russie.
格鲁吉亚随后断绝了同俄罗斯

外交关系。
C'est la raison pour laquelle nous avons rompu nos relations diplomatiques avec lui.
因此,我国已经与其断绝外交关系。
Le 3 septembre, la Géorgie a officiellement rompu ses relations avec la Russie.
3日,格鲁吉亚正
同俄罗斯断绝关系。
Ce cercle vicieux doit être rompu par une augmentation des ressources de base.
必须通过增加核心资金打破这种恶性循环。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我们要了解,以便更好地
复可能已经被打乱
平衡。
En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules bâillonnés.
事实上,贸易谈判
历史是一段违背承诺和泯灭良知
历史。
L'évolution de la situation sur les hauteurs aux alentours du « Pont rompu » en est un autre exemple.
断桥附近高地不断发展
局势也是这方面
一个例子。
Cette relation insidieuse doit être rompue pour mettre un terme aux souffrances d'une grande partie de l'humanité.
为了停止人类广大阶层
痛苦,必须切断这种暗中为害
关系。
Le cycle de la pandémie ne peut être rompu que si la communauté mondiale agit de concert.
只有国际社会共同采取行动,这一流行病
循环才能被打破。
La partie syrienne a rompu ces pourparlers après qu'Israël a présenté une offre élaborée de compromis territorial.
叙利亚一方在以色列提出一项广泛
领土妥协建议后,退出了谈判。
Si l'essai n'a pas été concluant généralement pour cause de stérilité ou incompatibilité de caractère, l'union est rompue.
但如果因夫妻不孕或性格不合——一般来说都是这些原因——则婚姻就会终止。
Madagascar a rompu avec son passé et, depuis un an, le pays avance sous le signe de l'ouverture.
马达加斯加已经同其过去决裂,在最近一年内一直在开放
环境下向前迈进。
Certaines de ces mines ont rompu leurs amarres et ont été retrouvées à proximité de l'île de Kharg.
其中一些水雷脱离了泊系装置,并在靠近哈格岛
水域被发现。
Le cercle vicieux de l'affrontement d'individus différents doit être rompu par la tolérance, par le respect de la diversité.
容忍和尊重多样性,就是要结束不同人民之间对抗这种恶性循环。
Un assistant rompu à la dynamique sociopolitique de la région, de préférence quelqu'un de la zone, serait également utile.
另增设一名熟悉该地区社会政治动态
助理人员,最好是本地人员,也会对专家组颇有助益。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。