Il doivent amplifier les économies d'échelle et rendre leurs marchés plus attirants.
区域合作在这方面
挥了重要的作用。

词Il doivent amplifier les économies d'échelle et rendre leurs marchés plus attirants.
区域合作在这方面
挥了重要的作用。
En attirant l'investissement étranger direct (IED), les concessions contribuent au développement économique du pays.
通过吸引外国直接投
,特许权促进国家的经济
展。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外
的主要问题是国内政策。
Ce conseiller pourrait jouer un rôle crucial en attirant l'attention du Conseil sur les crises complexes.
该顾问可在提请安理会注意复杂危机方面
挥至关重要的作用。
Il importe donc de renforcer l'encadrement en attirant des cadres plus créatifs, plus souples et plus polyvalents.
因此有必要吸引更具创造性、多才多艺的管理人员,以建立起管理能力。
Les affrontements se sont rapidement étendus à d'autres quartiers de la ville, attirant d'autres miliciens des deux camps.
冲突很快扩散到城市其他地区,双方更多的民兵卷入。
Les états financiers sont à présent conformes aux normes internationales, rendant l'environnement économique plus attirant pour les investisseurs.
财务报告目前已达到国际标准,投

也对投
者较为有利。
La Banque mondiale a placé le Kazakhstan au nombre des 20 économies les plus attirantes pour les investisseurs.
世界银行已将哈萨克斯坦列为前20个最吸引投
的经济体之一。
C'est pourquoi nous nous sommes prononcés en faveur des amendements au projet de résolution attirant l'attention sur cette question.
正因为此,我们赞成决议草案修订案中提请注意这一问题。
Au cours des derniers mois, le nombre des actes de piraterie a augmenté de façon spectaculaire, attirant l'attention mondiale.
最近几个月,海盗事件的数量急剧增加,引起全球的关注。
Des ressources considérables ont également été mobilisées pour des fonds thématiques, attirant d'importantes contributions des Pays-Bas et du Royaume-Uni.
此外,还为专题基金调集了大量
源,并从荷兰和
合王国吸引了大量捐款。
Grâce aux récentes réformes des marchés, l'Azerbaïdjan a réalisé des progrès en améliorant ses performances économiques en attirant des investissements étrangers.
由于最近进行了市场改革,阿塞拜疆在改善其经济表现和吸引外国投
方面取得了相当大的进展。
En outre, les documents de voyage liechtensteinois attirant toujours l'attention des gardes frontière, ils ne peuvent pas être utiles aux terroristes.
而且,由于列支敦士登的旅行证件往往引起边防人员的特别注意,因此对恐怖主义分子没有用处。
Nous avons l'intention de rétablir Sri Lanka comme pays attirant des investissements, avec une administration efficace et un secteur privé dynamique.
在斯里兰卡,我们打算重新建立一个拥有高效率的官僚体制和繁荣的私营部门的有利于投
的国家。
Nous comprenons les inquiétudes du Secrétaire général qui souhaite que l'Organisation des Nations Unies constitue un choix attirant pour son personnel.
我们理解秘书长所关注的
合国应成为对那些在这里工作的人有吸引力的选择。
La migration demeure une option attirante pour de nombreux travailleurs du fait que la situation de l'emploi s'était détériorée dans le pays.
由于在审查期间就业形势恶化,对许多工人来说当移民劳工仍然是一种具有吸引力的选择。
L'industrie touristique de la Jamaïque s'est bien développée et est d'un niveau de qualité élevé, attirant 2,9 millions de visiteurs chaque année.
牙买加旅游业标准高并得到了加强,每年吸引290万名游客。
De même, nous évoquons nos problèmes de sécurité, en attirant tout particulièrement l'attention sur les développements intervenus dans le Caucase du Sud.
我们还利用这个机会陈述我们的安全挑战,从而提请人们特别注意南高加索区域的事态
展情况。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
为此,重要的是我们必须要进行思考,使这些公开辩论有一个更佳的气氛,使这些辩论更具有吸引力。
Une compétitivité durable de l'IED dans les branches d'activité attirant ce type d'investissements exigeait le renforcement des liens entre fournisseurs et branches connexes.
为了维持工业中直接外
竞争力以吸引直接外
,应当加强供应者与相关工业之间的
系。
声明:以上例句、词性分类均由互
网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。