Il doivent amplifier les économies d'échelle et rendre leurs marchés plus attirants.
区域合作在这方面
挥了重要
作用。

,

,动
,吸引
;
,漂亮
,富有魅力
;
;
心
;
,
惑;
;
;
,

,动
,吸引
;Il doivent amplifier les économies d'échelle et rendre leurs marchés plus attirants.
区域合作在这方面
挥了重要
作用。
En attirant l'investissement étranger direct (IED), les concessions contribuent au développement économique du pays.
通过吸引外国直接投资,特许权促进国家
经济
展。
Les orientations des pays étaient le principal facteur attirant l'IED.
吸引外资
主要问题是国内政策。
Ce conseiller pourrait jouer un rôle crucial en attirant l'attention du Conseil sur les crises complexes.
该顾问可在提请安理会注意复杂危机方面
挥至关重要
作用。
Il importe donc de renforcer l'encadrement en attirant des cadres plus créatifs, plus souples et plus polyvalents.
此有必要吸引更具创造性、多才多艺
管理
员,以建立起管理能力。
Les affrontements se sont rapidement étendus à d'autres quartiers de la ville, attirant d'autres miliciens des deux camps.
冲突很快扩散到城市其他地区,双方更多
民兵卷入。
Les états financiers sont à présent conformes aux normes internationales, rendant l'environnement économique plus attirant pour les investisseurs.
财务报告目前已达到国际标准,投资环境也对投资者较
有利。
La Banque mondiale a placé le Kazakhstan au nombre des 20 économies les plus attirantes pour les investisseurs.
世界银行已将哈萨克斯坦列
前20个最吸引投资
经济体之一。
C'est pourquoi nous nous sommes prononcés en faveur des amendements au projet de résolution attirant l'attention sur cette question.


此,我们赞成决议草案修订案中提请注意这一问题。
Au cours des derniers mois, le nombre des actes de piraterie a augmenté de façon spectaculaire, attirant l'attention mondiale.
最近几个月,海盗事件
数量急剧增加,引起全球
关注。
Des ressources considérables ont également été mobilisées pour des fonds thématiques, attirant d'importantes contributions des Pays-Bas et du Royaume-Uni.
此外,还
专题基金调集了大量资源,并从荷兰和联合王国吸引了大量捐款。
Grâce aux récentes réformes des marchés, l'Azerbaïdjan a réalisé des progrès en améliorant ses performances économiques en attirant des investissements étrangers.
由于最近进行了市场改革,阿塞拜疆在改善其经济表现和吸引外国投资方面取得了相当大
进展。
En outre, les documents de voyage liechtensteinois attirant toujours l'attention des gardes frontière, ils ne peuvent pas être utiles aux terroristes.
而且,由于列支敦士登
旅行证件往往引起边防
员
特别注意,
此对恐怖主义分子没有用处。
Nous avons l'intention de rétablir Sri Lanka comme pays attirant des investissements, avec une administration efficace et un secteur privé dynamique.
在斯里兰卡,我们打算重新建立一个拥有高效率
官僚体制和繁荣
私营部门
有利于投资
国家。
Nous comprenons les inquiétudes du Secrétaire général qui souhaite que l'Organisation des Nations Unies constitue un choix attirant pour son personnel.
我们理解秘书长所关注
联合国应成
对那些在这里工作
有吸引力
选择。
La migration demeure une option attirante pour de nombreux travailleurs du fait que la situation de l'emploi s'était détériorée dans le pays.
由于在审查期间就业形势恶化,对许多工
来说当移民劳工仍然是一种具有吸引力
选择。
L'industrie touristique de la Jamaïque s'est bien développée et est d'un niveau de qualité élevé, attirant 2,9 millions de visiteurs chaque année.
牙买加旅游业标准高并得到了加强,每年吸引290万名游客。
De même, nous évoquons nos problèmes de sécurité, en attirant tout particulièrement l'attention sur les développements intervenus dans le Caucase du Sud.
我们还利用这个机会陈述我们
安全挑战,从而提请
们特别注意南高加索区域
事态
展情况。
Pour cette raison, il est important que nous tentions de rendre l'atmosphère de ce type de séances publiques plus plaisante et attirante.
此,重要
是我们必须要进行思考,使这些公开辩论有一个更佳
气氛,使这些辩论更具有吸引力。
Une compétitivité durable de l'IED dans les branches d'activité attirant ce type d'investissements exigeait le renforcement des liens entre fournisseurs et branches connexes.
了维持工业中直接外资竞争力以吸引直接外资,应当加强供应者与相关工业之间
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指
。