Beaucoup de pays ont créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment.
许多国家建立了负责处理洗钱问题的专

。

, 尤其
对
质学感兴趣
, 

负责…
来看您的。
想去
殊
,
定
;
, 尤其,
殊
, 格外
;
;
,唯一
;
,只,惟一
;
;
;
,确切
,恰当
;
;Beaucoup de pays ont créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment.
许多国家建立了负责处理洗钱问题的专

。
Il s'attachera tout spécialement à répondre aux besoins opérationnels en situation d'urgence.
它将
重视紧急情况下的业务活动需要。
Insertion dans le Code pénal danois (straffeloven) d'un article spécialement consacré au terrorisme.
在丹麦《刑法》中增列关于恐怖主义的
条款。
Des sursis à exécution ont été spécialement accordés dans ces cas.
在这种情况下,
批准了缓期执行。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新的指定南极“受
保护物种”准则。
Je tiens à insister tout spécialement sur la question du financement du processus électoral.
我要
强调选举进程的筹资问题。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临
性的。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款翻了一番。
La MANUA devrait créer un service chargé spécialement des carburants au sein de la Mission.
联阿援助团应在
派团内建立一个专
的燃料股/小组。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专
为卢旺达听众启动一个新的每周广播节目。
Nous nous réjouissons tout spécialement de voir un ami présider cette importante Commission.
看到一位朋友主持这个重要委员会,
令人高兴。
Je tiens à remercier tout spécialement nos interprètes.
我
想提到我们的口译。
Nous saluons tout spécialement le leadership dont a fait preuve l'Union africaine.
我们要
赞扬非洲联盟发挥了领导作用。
Son matériel pédagogique comprend un module d'information spécialement conçu à cet effet.
它的综合性资源材料包括专
关注这个议题的模块。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当
注意“陷于崩溃的国家”。
La stratégie proposée est tout spécialement conçue pour répondre aux besoins opérationnels de l'Organisation.
设计拟议中的框架就是要处理这些运作要求。
Cette différence se situe spécialement au niveau de leurs activités quotidiennes et de leur environnement.
此差异尤其体现在日常活动及周围环境方面。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).
《
保护区议定书》除其他外,还规定建立
中海利益
保护区清单(第8.2条)。
Premièrement, prévoir une meilleure planification et préparation des réunions consacrées spécialement à certains pays.
第一,应改善具体国家问题会议的规划和筹备工作。
L'OPEP a spécialement créé à cette fin le Fonds pour le développement international.
为此,欧佩克成立了一项国际发展
基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。