Toutes les questions politiques en suspens, notamment celle de l'identification, seraient examinées en parallèle.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
,一样
;

;
, 格外
;Toutes les questions politiques en suspens, notamment celle de l'identification, seraient examinées en parallèle.
所有未决的政治问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Certains groupes de la population sont également ciblés par des mesures spécifiques, notamment les jeunes.
已经为具体的
群制定了具体的措施,如青少年。
Le Gouverneur cherche actuellement à privatiser certains services portuaires, notamment les portiques de quai.
总督现在争取把港口的一些职
(如龙门起重机)私有化。
) Pour éliminer la pauvreté en Bosnie-Herzégovine il faut notamment développer le secteur agricole.
在波斯尼亚和黑塞哥维那克服贫困的
方式是发展农业部门。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他
行动是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行的。
En outre l'absence de moyens de transport, notamment, ne facilite pas l'exécution de ces enquêtes.
在展开调查时,他们也因为缺乏交通工具和其他设施而受到了阻碍。
C'est notamment le cas des Tamouls de Sri Lanka.
关于这一点,斯里兰卡的塔土

的例子尤其突出。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。
Il y a notamment eu très peu d'incidents interethniques.
特别是,在族裔间事件方面几乎没有发生什么。
L'acquisition de matières premières (pétrole et gaz, notamment) est un autre moteur des IED Sud-Sud.
此外,原材料(包括石油和天然气)的采购是推动南南外国直接投资的另一个因素。
Des préparatifs sont déjà en cours pour le référendum des Tokélaou, notamment l'inscription des électeurs.
托克劳的全民投票准备工作,包括选民登记工作正在进行之中。
Les résolutions de l'ONU, et notamment les décisions du Conseil de sécurité, doivent être appliquées.
联合国的决议,特别是安理会的决议,必须得到执行。
Le désarmement et la non-prolifération sont liés, notamment en ce qui concerne les armes nucléaires.
裁军与不扩散是相互联系的,在核武器方面尤其如此。
L'insuffisance persistante de financement de certaines situations d'urgence, notamment en Afrique, est particulièrement préoccupante.
一些紧急状况,特别是非洲的紧急状况长期供资不足尤为令
关切。
L'urbanisation rapide, notamment en Afrique, menace le développement durable.
快速城市化,
是非洲的快速城市化威胁着可持续发展。
Nous remercions tout particulièrement la société civile, notamment les organisations non gouvernementales et les jeunes.
我们尤其感谢民间社会,包括非政府组织和青年
。
Il est clair qu'il faut davantage d'aide, notamment pour le renforcement des capacités.
显然需
增加援助,特别是
力建设。
Enfin, diverses lacunes entravent l'analyse ventilée, notamment par sexe, des données relatives à la pauvreté.
最后,需
指出的是,在按类别认识贫困现象,
是性别观点方面存在缺点。
Plusieurs spécialistes internationaux, notamment de l'ONU, ont pris une part active à ces ateliers.
部分国际专家、包括联合国专家也积极参加了研讨会。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动
因武器不受控制的流动而持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。