Beaucoup de pays ont créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment.
许多国家建立了负责处理洗钱问题
专门机构。
质学感兴趣
来看您
。
,特定
;
, 格外
;
;
,唯一
;

,
,惟一
;
,确切
,恰当
;
;Beaucoup de pays ont créé un service spécialement chargé des problèmes de blanchiment.
许多国家建立了负责处理洗钱问题
专门机构。
Il s'attachera tout spécialement à répondre aux besoins opérationnels en situation d'urgence.
它将特别重视紧急情况
业务活动需要。
Insertion dans le Code pénal danois (straffeloven) d'un article spécialement consacré au terrorisme.
在丹麦《刑法》中增列关于恐怖主义
特别条款。
Des sursis à exécution ont été spécialement accordés dans ces cas.
在这种情况
,特别批准了缓期执行。
De nouvelles directives ont été adoptées pour la désignation des « espèces spécialement protégées » de l'Antarctique.
通过了新
指定南极“受特别保护物种”准则。
Je tiens à insister tout spécialement sur la question du financement du processus électoral.
我要特别强调选举进程
筹资问题。
Pour l'heure, cet examen est organisé spécialement au cas par cas.
目前,这种审查是临时性
。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案
拨款翻了一番。
La MANUA devrait créer un service chargé spécialement des carburants au sein de la Mission.
联阿援助团应在特派团内建立一个专门
燃料股/小组。
Le Tribunal prévoit de lancer un nouveau programme radiophonique hebdomadaire spécialement destiné au public rwandais.
法庭计划专门为卢旺达听众启动一个新
每周广播节目。
Nous nous réjouissons tout spécialement de voir un ami présider cette importante Commission.
看到一位朋友主持这个重要委员会,特别令人高兴。
Je tiens à remercier tout spécialement nos interprètes.
我特别想提到我们
口译。
Nous saluons tout spécialement le leadership dont a fait preuve l'Union africaine.
我们要特别赞扬非洲联盟发挥了领导作用。
Son matériel pédagogique comprend un module d'information spécialement conçu à cet effet.
它
综合性资源材料包括专门关注这个议题
模块。
Il faut prêter spécialement attention aux États en pleine déliquescence.
应当特别注意“陷于崩溃
国家”。
La stratégie proposée est tout spécialement conçue pour répondre aux besoins opérationnels de l'Organisation.
设计拟议中
框架就是要处理这些运作要求。
Cette différence se situe spécialement au niveau de leurs activités quotidiennes et de leur environnement.
此差异尤其体现在日常活动及周围环境方面。
Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).
《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立
中海利益特别保护区清单(第8.2条)。
Premièrement, prévoir une meilleure planification et préparation des réunions consacrées spécialement à certains pays.
第一,应改善具体国家问题会议
规划和筹备工作。
L'OPEP a spécialement créé à cette fin le Fonds pour le développement international.
为此,欧佩克成立了一项国际发展特别基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。