Plus de 720 enfants de moins de 18 ans ont péri.
以下儿童
死
人数
过720人。
, 丧生:
灾中丧生
, 完结:

帝国
名字永垂不朽 Plus de 720 enfants de moins de 18 ans ont péri.
以下儿童
死
人数
过720人。
Du fait qu'il n'est pas possible de se déplacer librement, le bétail périt en masse.
由于限制
行动自由,牲口大量损失。
Environ 5 millions d'autres victimes ont péri aux mains du régime nazi.
另外,还有近500万其他受害者也死于纳粹之手。
Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps.
今天,我们哀悼所有在集中营死去
人们。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著
“中途”中。
D'autres ont péri, fauchées par des tirs aveugles dans des zones densément peuplées.
人们还死于在人口密集地区不分青红皂白地使


行为。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南
非洲地区,爱滋病已夺去
将近1,200万儿童父母
生命。
Plusieurs ambulanciers volontaires avaient péri sous des tirs depuis le début de la deuxième Intifada.
自第二次起义开始以来,已经有多位救护车志愿人员在攻击中丧生。
Environ 80 % du bétail des nomades kuchi aurait péri.
庫齐游牧部落
牲畜中有多达80%据报已经死
。
Les deux hommes auraient péri à la suite de l'accident.
据报告两人因船撞毁而死
。
Une dizaine de personnes ont péri et près d'une vingtaine ont été blessées.
我们失去
大约12个人,几乎有20人受伤。
Certains ont même péri entre les mains des forces militaires israéliennes.
一些人甚至被以色列军事部队夺去生命。
Notre nation a subi sa fureur; nos soldats combattent et périssent dans ses batailles.
我们民族体验
它
狂暴;我们
士兵在因它而发生
战斗中拼杀、死
。
Six femmes et six enfants avaient également péri dans cet assaut.
还有6名妇女和6名儿童在袭击中死
。
Des ressortissants de nombreux pays, y compris des Ghanéens, ont péri lors de cette tragédie.
许多国家
公民,包括加纳人在内,在那次悲剧中丧生。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
我要再次向那些已丧生
维和人员表示敬意。
Des peuples périssent sous les balles, ou meurent de faim ou de maladies infectieuses.
国家在燃烧,人民在死于枪战、饥饿和传染病。
Des familles entières ont péri sous la violence.
在暴
之中,有
家庭全家丧命。
En outre, nous ne devons pas oublier ceux qui ont péri.
此外,我们决不能忘记已经死去
人们。
Notre peuple périra parce qu'il ne dispose pas d'assez de nourriture pour subsister pendant l'hiver.
我国人民将死
,因为他们没有足够
粮食度过冬季。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。