Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这些是坚定
原则,而不是微不足道
建议。

,
血色
;脸色苍


脸
种人 [美洲印第安人
说法]

, 暗
;浅



月光
蓝色
, 不生动
, 不精彩
模仿
黄色
,
色
;洁
;空
,未经书写
Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这些是坚定
原则,而不是微不足道
建议。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍
、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还不是很深,一开始它们看上去暗
而遥远。
Il était déconseillé également aux femmes de limiter leur consommation hebdomadaire de thon pâle à 340 grammes et celle de thon blanc à 170 grammes.
该警告还包括一项说明,即妇女每星期不应食用超过12盎司
小金枪鱼或超过六盎司
金枪鱼。
Il s'agit de parer les menaces qui pèsent sur les générations futures vivant sur le seul et unique vaisseau spatial de notre humanité, ce point bleu pâle dans l'espace, comme l'a décrit Carl Sagan, à savoir notre Terre.
它涉及
是为人类久远
子孙后代所拥有
唯一仅存
宇宙飞船防止遭

,这一飞船就是在空间中
蓝色
一个小点,正如卡尔·萨根所说
:我们
地球。
Ils affirment que, quand ils l'ont vu dans le bureau du gardien, il était soutenu par un surveillant et était sur le point de s'écrouler; pouvant à peine serrer la main de sa mère, il était pâle et en état de choc.
他们声称,当他们在监狱长办公室里见到申诉人时,他是由一名看守扶着进来
,脸色苍
而且似乎
了极大
惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母亲握手都有困难。
De la même manière, la présence aux séances du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale fait malheureusement pâle figure comparée à celle des séances du Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité.
同样令人遗憾
是,参加振兴大会工作组会议
人数远远不及参加安全理事会改革不限成员名额工作组
人数。
Étant donné le rôle important que joue l'ONU dans le cadre de l'application de la résolution 1325 (2000), elle fait pâle figure vu le petit nombre de femmes qu'elle compte aux postes de responsabilité, en particulier dans les missions de maintien de la paix.
鉴于联合国在执行第1325(2000)号决议方面
重要作用,妇女在本组织、尤其是在维持和平特派团中担任高级职位
人数很少,是树立一个坏
榜样。
En conséquence, les faits qui illustrent et appuient la présente demande, même s'ils sont exposés de manière exhaustive, ne constituent qu'un pâle reflet des agressions commises systématiquement et en permanence par le Gouvernement de États-Unis contre notre peuple, quant au nombre, à l'ampleur et à la portée.
所以,本文中
实例尽管很多,但也只是美国政府系统地、持续不断地对古巴人民
攻击
数量、严重性和涉及面
表面反映。
Il va sans dire que si la situation devait dégénérer en guerre déclarée, cela ne ferait que provoquer un mélange malvenu de réponses de la part d'alliés de la région et d'ailleurs, des réponses qui pourraient entraîner un embrasement à côté duquel la situation au Moyen-Orient ferait pâle figure.
不言而喻,该局势恶化成为大规模战争,只会招致该区域内外盟国做出人们不希望看到
混合反应,从而导致一场令中东局势相形失色
战火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。