L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
Comme dans la version actuelle du CRF, les cases qui ne sont pas censées être remplies apparaissent en grisé foncé.
如同目前版本的通
报告格式一样,不准备包含任何信息的单元格一

深灰色阴影。
Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标
着相对于“无艾滋病”

况的增加的死亡人数预测。
Comme dans la version actuelle du CUP, les cases qui ne sont pas censées contenir des données apparaissent en grisé foncé.
在当前的通
报告格式中,不准备填入任何信息的单元格
深灰色阴影。
Le Programme a continué à publier dans les six langues officielles sa série d'études sur le désarmement, à la jaquette bleu foncé.
宣传方案继续以六种语文出版深蓝封面的研究报告丛刊。
Le sentiment dominant chez la plupart des Dominicains était que leur peau de métis les distinguait des Dominicains plus foncés et des Haïtiens.
大多数多米尼加人的主导思想是,他们黑白混血的肤色
他们与黑皮肤的多米尼加人和海地人不同。
Le Programme a publié dans les six langues officielles les éditions suivantes de sa série d'études sur le désarmement, à la jaquette bleu foncé.
宣传方案以六种语文出版了两期深蓝封面的研究丛刊。
Le Programme a continué à publier, dans les six langues officielles des Nations Unies, sa série d'études sur le désarmement à la jaquette bleu foncé.
宣传方案仍然
联合国的六种正式语文出版深蓝色封面的研究报告丛刊。
Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
Un projet financé par le Gouvernement danois prévoit de fournir à cette juridiction une caméra et une paroi de verre foncé pour protéger les victimes lorsqu'elles déposent.
在丹麦政府支助的一个项目之下,将向该法院提供一架照相机和深色玻璃,以便在其作证时保护受害者。
Au cours d'un autre incident, un véhicule à plaques minéralogiques palestiniennes avait foncé sur des soldats postés à un barrage routier près du tribunal militaire d'El Beit.
在另一起事件中,挂巴勒斯坦车牌的一辆车试图冲撞在Beit El军事法庭附近的路障处站岗的士兵。
Les différences somatiques (les Roms semblent avoir un teint plus foncé que le reste de la population) seraient aussi à l'origine de la distance psychologique et physique entre Roms et population majoritaire.
形体上的差异(罗姆人的皮肤比人口中的其他人黝黑)可能也是他们从心理上和生理上与人口中的大多数保持距离的根本原因。
Ils sont convaincus que cette réunion donnera une impulsion unitaire et durable dans nos pays et dans le monde au combat mené pour mettre fin aux souffrances qu'ils endurent parce qu'ils ont la peau foncée ou noire.
他们相信,通过这次会议,将在他们国家和全世界形成一个团结和持久的全球性运动,帮助他们解除因肤色而遭受的苦难。
Il est important que cette Conférence mondiale soit l'occasion d'affirmer que dans tous les pays, aussi bien du Nord que du Sud, les ghettos où vivent dans la pauvreté des personnes à la peau foncée ou noire, le désespoir et la déchéance ne doivent plus exister.
本次世界会议必须宣告:在北半球和南半球的所有国家中,令人绝望和堕落的有色人种贫民窟再也不能存在下去了。
Un véhicule de couleur foncée, probablement une Honda CR-V, s'est arrêté à côté du véhicule de M. Gemayel et un individu assis sur le siège du passager avant a commencé à tirer par la fenêtre de la portière de la voiture de M. Gemayel en direction du conducteur.
一辆深色车子,可能是一辆本田CR-V,靠着杰马耶勒的车子停下来,一个乘坐在前排旅客座椅上的人开始透过杰马耶勒的车窗向驾驶席射击。
Tous ceux qui doivent supporter les souffrances du monde actuel doivent sans doute penser que les chanteurs de blues avaient raison lorsqu'ils critiquaient le monde où l'on disait - si vous êtes Blancs, ça va; si vous avez la peau foncée, restez où vous êtes; si vous êtes noirs, reculez, reculez, reculez!
对于那些不得不忍受现实世界痛苦的人来说,黑人民歌手的愤世嫉俗的歌词似乎道出了他们的心声:“白皮肤,里面请;粽皮肤,等一等,看看
形;黑皮肤,啊,对不起,不能进,不能进!”
M. Rattray a indiqué que dans son propre pays, la Jamaïque, où 90 % de la population étaient noirs, le racisme continuait de poser un problème, dont la gravité variait selon que la peau était plus ou moins foncée.
Rattray先生指出,在他本国牙买加,90%是黑人,基于肤色差异的原因,种族主义仍然是一个问题。
Aujourd'hui, vers midi (heure locale), trois Israéliennes ont été tuées et au moins 50 autres civils ont été blessés lorsqu'un terroriste palestinien, au volant d'un bulldozer, a foncé sur des piétons et des véhicules, et a précipité son engin sur deux autobus dans le centre ville de Jérusalem, capitale d'Israël.
今天早些时候,当地时间约正午时分,一名巴勒斯坦恐怖分子驾驶一辆推土机,驶入以色列首都耶路撒冷中心区,冲撞行人和车辆,并碾入两辆巴士,造成三名以色列妇女死亡,至少50位平民受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。