La tentative est punie de la même façon.
未遂行为者也将受到处罚。

处以死刑
事而处罚


做
事而处罚他La tentative est punie de la même façon.
未遂行为者也将受到处罚。
L'obligation de punir, comme l'obligation de protéger, est une responsabilité première des États.
惩罚的义务和保护的义务是各国的主要责任,必须首先在国家一级打击有罪不罚。
Les peines punissant ce type d'infractions ont été aggravées.
对这些罪行予以更加严厉的处罚。
Par ailleurs, le Gouvernement syrien punit sévèrement les auteurs de crimes liés à la drogue.
她的政府也对与毒品有关的犯罪分子适用严厉的惩罚。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是惩罚民众,或者对他们进行
。
La possession d'une seule arme de guerre est punie comme possession d'arme à feu interdite.
只持有一件作战武器的,以持有违禁火器论处。
Tout manquement à cette obligation est considéré comme une faute légère, punie de 600 euros d'amende.
违反此项义务的,视为轻度违规,处600欧元罚金。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得了重大进展。
Les personnes qui ont effectué une stérilisation médicale illégale sont punies conformément à la loi.
对犯有非法给
做医学绝育手术罪行的个
,可依照法定程序予以制裁。
Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他
的行为。
Les infractions sexuelles à l'encontre des mineurs sont sévèrement punies.
对未成年
的性犯罪要受到严厉的处罚。
La traite des femmes est punie de 5 à 25 ans d'emprisonnement.
贩运妇女则可被
处5至25年的监禁。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方便的中间
进行处罚。
Elle ne doit pas être punie ni être l'otage des circonstances politiques.
他们不应因政治局势而受到惩罚或受其制约。
Ces infractions sont punies d'une peine de prison de 10 ans au maximum.
这种犯罪最多可
处10年监禁。
La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.
法律严禁私娼,对开办私娼的任何
给予处罚。
Toute infraction est punie d'une amende et d'une peine d'emprisonnement.
未经授权就从事这些活动构成犯罪行为,可被罚款或监禁。
Elles ne visaient à punir ni le pays ni ses habitants.
制裁的作用不是惩罚国家或其
民。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了惩罚伊朗。
Toute contravention aux dispositions de la loi et du décret est punie par la loi.
违反该法和该法令规定者将予以处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。