Premièrement, notre proposition est équitable et juste.
第一,我们的提案是平等、公平的。
地,
切地,恰当地;Premièrement, notre proposition est équitable et juste.
第一,我们的提案是平等、公平的。
Premièrement, les activités au niveau international ne doivent pas faire double emploi.
第一,必
避免国际级各项努力的重复。
Premièrement, de nombreux mandats d'arrêt n'étaient pas suivis d'effet.
首先,许多逮捕令未获执行。
On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.
我们首先观察到,科特迪瓦所有各方没有放
军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的非常严重事件就是明证。
Premièrement, la nécessité de conjuguer les efforts pour faire face aux situations post-conflictuelles.
第一,我们需要齐心协力地处理冲突后局势。
Premièrement, la stabilité dans les pays voisins est essentielle.
第一,邻国的稳定必不可少。
Premièrement, nous devons veiller à ce que les engagements pris cette année soient appliqués.
第一,我们必

今年作出的承诺得到履行。
Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.
首先,我们自己的核方案完全安全驱动的而不是地位驱动的。
Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.
第一,这一新结构必
有利于使安全、人道主义和发展观点相互吻合。
Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.
一个方面是关于需要采取一种协调的、多方面的方法。
Premièrement, les investissements directs à l'étranger de ces PME visent fondamentalement à accroître leurs exportations.
第一,印度中小型企业对外直接投资的首要目的是提高它们的出口业绩。
Premièrement, le protocole facultatif s'appliquerait à toutes ces opérations des Nations Unies.
第一种是任择议定书应适用于所有此种联合国行动。
Premièrement, il est courant que leurs décisions soient fonction de directives expresses de l'exécutif.
首先,判决常常是在政府部门的明
指导下作出的。
Premièrement, le degré de professionnalisme de la Police nationale reste un grave motif de préoccupation.
首先,国家警察的专业精神仍然令人严重关切。
Premièrement, ils constituent de bons objectifs minimaux pour la race humaine.
第一,它们是人类最起码的良好目标。
Premièrement, un sentiment général d'urgence se dégage.
第一,出现了一种普遍的紧迫感。
Premièrement, il existe quelques éléments positifs importants qu'il faut reconnaître.
首先,应该承认一些重要的积极因素。
Premièrement, une approche concertée et coordonnée sera nécessaire pour que ce mécanisme fonctionne efficacement.
第一,为使一个机制有效运作,必
采取合作和协调一致的办法。
Premièrement, le Comité souligne régulièrement l'importance des organisations régionales dans la lutte contre le terrorisme.
首先,委员会将经常强调区域组织在反恐斗争中的重要性。
Premièrement, je tiens à féliciter l'Ambassadeur Mayoral et son équipe pour leur travail remarquable.
首先,我祝贺马约拉尔大使和他的工作班子的出色工作。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。