La planche à billets reste l'une des principales sources d'argent des diverses factions.
印制钞票仍然是各派别最大的资金供应来源之一。
, 
箱







;上黑
的提问 [学生用语]
回答得很好。
卖力
或金属

语〉滑雪
状黄铜锭模
;风帆冲浪运动
;滑
运动


La planche à billets reste l'une des principales sources d'argent des diverses factions.
印制钞票仍然是各派别最大的资金供应来源之一。
Cette méthode consiste à tirer une personne sur une planche derrière un bateau.
在这个方法中,以船艇拉一浮
乘载一人。
Production de matériel pédagogique, planches ou cartes murales, etc.
A. 教学材料、宣传画和其他工具的制作。
Deux planches murales et un résumé dans toutes les langues officielles de l'ONU sont en cours d'établissement.
目前正在编制两分挂
和一份以联合国六种正式语文编写的执行摘要。
La planche montre que les gouvernements sensibilisent les populations à la nécessité d'éviter les comportements à risque.
挂
表明,各国政府正在提高公众认识,使其了解避免危险行为的必要性。
Dans la plupart des pays en développement, les PME sont la planche d'appel d'un secteur industriel puissant.
大多数发展中国家的中小企业部门是进入强大的工业部门的跳
。
Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.
在戈马的露天市场上,一卡车木
(300块)可以卖1500美元。
Il comprendra un parc de planche à roulettes et une piscine à vagues pour faire du surf de niveau international.
该园将有一个世界级的滚轴滑
乐园和冲浪池。
M. Sow (Guinée) dit que le Comité spécial a fait d'importants progrès, mais qu'il a beaucoup de pain sur la planche.
Sow先生(几内亚)说,特别委员会已经取得重要进展,但仍然有许多工作要做。
Ils sont intentionnellement cachés sous les lits des enfants et des petits bébés, dissimulés sous des planches non fixes et des chiffons.
它们故意隐藏在儿童和婴儿的睡床底下,由各种木
和碎布来隐藏。
En outre, elle a préparé des planches photo des armes et s'est procuré des enregistrements sonores de différentes armes en prévision des entretiens.
此外,委员会制作了大幅武器照片并获得所用的不同武器发射声音的录音,以便协助面谈工作。
Contrairement à ce qu'il avait vu lors de sa première visite, des détenus dormaient sur des planches en bois sans matelas ni couverture.
与第一次访察时的情景相反,有些被拘留者睡在木条铺
上,既无床垫,也无盖毯。
Comme le montre la planche murale, la baisse de la fécondité s'est accompagnée de changements importants dans l'âge où les femmes ont leurs enfants.
如挂
所示,在生育率下降的同时,生育时机选择亦有大的变动。
Il décrit les activités et produits de la Division : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur Internet.
本报告提供了关于人
司活动和产出(技术出版物、挂
、专家会议、培训、包括通过因特网传播成果)的实质性摘要。
Le Secrétariat de la Stratégie planche sur un planning pour l'examen à mi-parcours et informera régulièrement les États Membres des prochaines étapes de ce processus.
《战略》秘书处正在努力拟定中期审查的时间表,并将定期向会员国通报这一进程今后的步骤。
Une planche murale et une série de données Excel sur CD-ROM ont été publiées pour indiquer les niveaux et les tendances en matière de contraception.
为了表现避孕药具的使用情况和趋势,人
司制作了一张挂
和一个刻录在CD-ROM上的Excel数据集。
Parmi ces méthodes figure celle de la «planche à laver» (variante du «sous-marin») ou de la «baignoire», qui met la victime dans l'angoisse d'une noyade imminente.
据称这些审讯手段违反了国际公约甚至是美国的军法,其中包括“水淹法”等方法,使用“水淹法”时,审讯者使被拘留者以为自己正在淹死。
Les publications, y compris les planches murales, ont été affichées sur Internet dès leur parution, les données sur la population étant ouvertes à tous sans restriction.
包括挂
在内的出版物一旦可用就会放到因特网上,人人可以不受限制地获取人
数据。
Le chapitre II décrit les activités et produits de la Division - publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur l'Internet.
第二章提供了关于人
司活动和产出(技术出版物、挂
、专家会议、培训、包括通过因特网传播成果)的实质性摘要。
S'il est vrai qu'un travail remarquable a déjà été réalisé, notre Organisation a cependant du pain sur la planche, car le chemin à parcourir est encore long.
尽管确实取得了很大进展,本组织仍然有许多工作要做,因为前面的道路依然漫长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。