Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
种以人命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出
致的回应。
〉
帆风顺, 进展顺利
〉〈口语〉骑自行车的警察

〉(书籍上的)线饰

〉轮盘赌的轮盘
〉
种俄国式决斗法 [决斗者所用左轮手枪弹巢中只有两颗子弹, 而且不知道子弹在弹巢中的位置]
双旱冰鞋Cette roulette russe avec des vies humaines exige une riposte cohérente et unifiée.
种以人命进行的可悲的赌博需要我们共同地作出
致的回应。
Il comprendra un parc de planche à roulettes et une piscine à vagues pour faire du surf de niveau international.
该园将有
个世界级的滚轴滑板乐园和冲浪池。
Celle-ci a pris des dispositions pour expédier la roulette de nez à BA et mettre le reste de l'avion à la ferraille.
救助公司承诺将起落架轮运回英航,飞机的其余部分就地处理。
Après son arrivée au Koweït, l'entreprise de récupération a signalé qu'elle ne pouvait trouver la roulette de nez et que les autres pièces ne se trouvaient plus à l'aéroport.
救助公司抵达科威特后报告说,它找不到起落架轮,其余部件也被人从机场中移走。
C'est une version terrifiante de la « roulette russe » - et je garantis au Conseil qu'il ne s'agit pas d'un jeu; on l'appelle ainsi parce que personne ne sait quand la prochaine roquette va être tirée ni où elle va atterrir - et c'est une source de terreur épouvantable.
个“俄罗斯转盘”的恐怖版——而我向安理会保证,
并非游戏——令人感到巨大恐怖。 之所以给它起
个名字,是因为没有人知道下
枚火箭弹会何时发射或落在何处。
Ceci est dû au fait que notre économie a finalement pris la forme que John Maynard Keynes avait décrite sous le terme d'économie casino, une économie basée sur le jeu où il existe des instruments financiers obscurs tels que les produits dérivés et où la distribution se fait à la roulette, ce qui explique les problèmes graves.
之所以
样,是因为我们的经济最后成了约翰·梅纳德·凯恩斯曾经说过的那种赌博经济,
种经济以赌博为依据,所使用的是诸如衍生品等
些神密的金融工具,分配方式则由轮盘决定;因此存在着大量问题。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。