Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也
埃维安方式下的一大亮点。
,
,
;Une autre de ses particularités est la possibilité de modifier la date butoir.
调整截断日期,也
埃维安方式下的一大亮点。
Il doit servir à renforcer notre respect des particularités d'autrui.
它必须依靠对话这个基础,以加强这种对别人的独特性的
。
Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.
果有可能,将根据文化和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.
电力和天然气产业自身的一些特点使得竞争问题特别
要。
Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.
同时,它们还考虑到各个地方和不同区域的特性。
Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.
很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。
D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.
另外还有针对地方具体情况的措施,例
关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法的目的
与国家法律和行政体系的特性相适应。
Ces particularités continuent d'attirer des entreprises de bonne réputation sur l'île.
这些特征不断将声誉卓著的商业吸引到岛上来。
Enfin, l'orateur fait mention des particularités de la politique macroéconomique du Bélarus.
最后,发言人谈到白俄罗斯宏观经济政策的独特性。
La Constitution de l'Inde contient des dispositions qui assurent la sauvegarde de ces particularités.
《印度宪法》规定保护印度这种与众不同的特征。
Cette demande varie selon les régions, la typologie des pays et leurs particularités.
这种需求因区域、国家类
和各个国家的不同而有差异。
De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.
毫无疑问,这种做法必须
灵活的,并适应每个局势的特定情况。
Tous ces modèles seront utilisés, sous réserve des particularités de chaque rapport.
所有这些模板都将在将充分考虑到每个项目的具体特点的情况下加以应用。
Les particularités de notre géographie font que les inondations sont un phénomène saisonnier.
我们的地理特征使洪灾成为一种季节现象。
Chaque conflit est unique en son genre; chaque conflit a ses propres caractéristiques et particularités.
每个冲突都
独特的,有其自己的特点和特殊性。
Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.
和解进程必须考虑到每一情况的特殊性。
En effet, l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a une particularité.
原因在于联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)有其突出特点。
La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.
与非政府组织的联合规划也
这些工作的一个
要特点。
Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.
还应当考虑到当地的文化特点、宗教特点以及风俗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。