La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙利亚地区的局势大体上依然平静。
说法而已。
意义上
就是这个样。
语〉
类, 类型
休息。
节地, 不客气地

上打工, 以
减轻父母的负担。
这样做使得人家看出
的意图。La situation dans le secteur Israël-Syrie est d'une manière générale restée calme.
以色列-叙利亚地区的局势大体上依然平静。
La création d'un « environnement protecteur » demeure un important moyen d'intervenir de manière plus stratégique.
“保护的环境”的办法继续是使作出回应较具战略性的重要工具。
D'une manière générale, le mois d'octobre a vu se poursuivre cette tendance extrêmement alarmante.
总体来讲,这一极为令人忧虑的趋势在10月份持续存在。
Mais cela symbolise la manière dont nous devons travailler ensemble.
但是,这是我们应该如何进行合作的一个伟大象征。
Nous avons les moyens d'agir de manière constructive pour atteindre nos objectifs communs.
我们拥有为实现共同目标而采取建设性行动的手段。
Nous l'acceptons et agirons de manière à nous y conformer.
我们接受这一责任,并将据此采取行动。
L'intervenant a donné des exemples de la manière dont sa société abordait ces questions.
提出了该公司解决这类问题的若干例子。
De manière générale, seules les réserves «incompatibles avec l'objet et le but du traité» sont interdites.
般而言,只有“与条约的目标和宗旨不相容的”保留方予禁止。
L'auteur affirme que son cas aurait dû être traité de la même manière.
提交人认为,
的案件应该受到同样待遇。
De cette manière, le sommet marquera un tournant dans l'histoire de l'ONU.
这样,我们就可以使首脑会议成为联合国历史上的一个转折点。
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
塞族共和国的保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦的筹资方法相同。
Apparemment, ce phénomène n'est pas ressenti de manière uniforme sur l'ensemble du globe.
全球各地对海平
上升的经验似乎也并不一样。
D'une manière générale, nous appuyons les conclusions et les recommandations figurant dans le rapport.
总的说来,我们支持该报告的结论和建议。
On peut également relever la discrimination dans les différentes manières de dissoudre un mariage.
Belmihoub-Zerdani女士指出,在加蓬,虽然单身男子和单身女子各自管理自己的财产,但丈夫却管理着夫妻财产,这显然是一
歧视。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必须全
地予以杜绝。
Ils ont contribué de manière précieuse à notre lutte commune contre l'impunité.
它们为我们打击有罪不罚现象的共同努力作出了重要贡献。
Comme l'an passé, ces rencontres auront lieu de manière informelle.
同去年一样,这些会议将以非正式方式举行。
Ce n'est que de cette manière que nous pourrons comprendre les faits.
只有这样,我们才能够理解事实。
Renoncer à limiter de quelque manière que ce soit l'utilisation de l'espace.
避免对外空的利用施加任何限制。
La désertification contribue ainsi de manière significative au changement climatique et à la perte de biodiversité.
荒漠化是导致气候变化和生物多样性丧失的重要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。