Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完
的世界里,仍然存在希望。
的, 有缺点的, 不完全的

完
定限的,不确定的;
的;Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
然而,在这个不完
的世界里,仍然存在希望。
Nous continuons de considérer le TNP comme un traité profondément imparfait et discriminatoire.
我们继续认为《不扩散条约》是一个有严重缺陷的和歧视性的条约。
Tout le monde convient que Kyoto est imparfait.
各方随后一致认定《京都议定书》并非十全十美。
L'innovation entraîne une concurrence imparfaite et se traduit par une rentabilité élevée.
创新导致并不完
的竞争,并因而获得高利润。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于适用会计准
时进行重大判断,因此未完全理
准

生较低质量的财务信息。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核弹头是错误、没有道理和不道德的。
Nous nous trouvons devant une situation dans laquelle un organe est imparfait.
我们的情况是,一个机构并非十全十美。
Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.
诊断仍就是大概其和不完
的。
Par nature, les compromis politiques ne sont jamais parfaits, mais nous vivons dans un monde imparfait.
政治妥协以其性质从来都不是十全十美的,但我们生活在一个并非完美的世界中。
C'est justement parce que notre monde est imparfait que nous avons besoin de l'Organisation des Nations Unies.
恰恰因为世界如此不完美,才更需要联合国。
Toute solution qui convient pour un aspect tend à être imparfaite du point de vue de l'autre.
适合于一个方面的
决办法往往从另一个方面的角度来看是不完
的。
Il vaut mieux avoir un Conseil de sécurité imparfait que de ne pas en avoir du tout.
一个不完
的安理会还是比没有安理会好。
Les incidences des méthodes de recyclage imparfaites sur l'environnement et la santé de l'homme sont néanmoins préoccupantes.
但是,落后的回收工艺对环境和
体健康造成的影响
令
关切。
Si ces derniers sont imparfaits, lacunaires ou absents, les TIC ne peuvent réparer ces failles ou ces lacunes.
如果现实世界中的各种活动有缺点、不足或空白,信息通信技术
法纠正这些缺点或者弥补这些不足。
Toutefois, parallèlement aux mesures prises et en dépit des dispositions juridiques existantes, la situation en Arménie demeure imparfaite.
然而,在采取这些措施的同时以及尽管存在着法律上的规定,但是亚美尼亚的情况仍然存在缺陷。
Pour imparfait qu'il soit, c'est dans le régime mondial de non-prolifération des armes nucléaires que figure la réponse.
尽管不是十全十美,可是全球不扩散制度提供了答案。
Toutefois, les données relatives à l'IED constituent un indicateur imparfait des activités de R-D des STN à l'étranger.
然而,利用外国直接投资数据很难准确地反映出跨国公司在海外的研发活动情况。
En fait, si les listes électorales risquent d'être imparfaites, il est recommandé d'organiser des élections sans liste électorale.
实际上,当名册有可能存在缺陷时,往往建议在没有选民名册的情况下进行投票。
Ces efforts palestiniens sont incomplets et imparfaits et se heurtent à de nombreux obstacles, mais sont bien réels.
巴勒斯坦
的这些努力还不完整,不完美,还面临许多障碍。
Cela crée chez les jeunes des attentes que ne peuvent pas toujours satisfaire des marchés du travail imparfaits.
这使青年
生了不完美的劳动力市场难以满足的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。