Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.
在此方面应该更加大胆地有所创新。

词:
词:
地,
乐地;Il faut être plus hardiment novateur dans ce domaine.
在此方面应该更加大胆地有所创新。
Nous demandons l'appui des donateurs pour apporter hardiment le développement dans les zones rurales en encourageant les centres de croissance ruraux.
我们寻求捐助者支持,通

农村增长中心来大力促进农村地区的发展。
Depuis 10 ans, les gouvernements de l'Afrique avancent fermement - certains hardiment - sur la voie des réformes qui renforceront la croissance et assureront les services de base aux pauvres.
在
去10年里,非洲各国政府稳步地进行了改革,有些国家政府大胆地进行了改革,这些改革将促进增长和确保为穷苦大众提供基本的服务。
L'enjeu pour nous, c'est de jeter un regard sans complaisance sur l'avalanche d'initiatives du passé et des maigres résultats obtenus et entreprendre hardiment d'inventer un monde de civisme international où la logique de la solidarité l'emporte sur celle de la seule possession des marchés.
就我们而言,关键是要冷静地看待
去大量的主动行动及其微小成果,并大胆地创造一个具有国际公共精神的世界,一个团结战胜市场控制的世界。
Des mesures radicales, comme la décision prise par le Conseil de sécurité de défier hardiment la sinistre relation entre le conflit armé et le commerce illégal de diamants et d'autres ressources naturelles, indiquent déjà une nouvelle approche plus systématique de la prévention des conflits.
一些激进的做法,例如在安全理事会大胆地挑战武装冲突与钻石和其他自然资源非法交易之间险恶的关系,指出了一种新的、更有系统地处理预防冲突的方法。
La question de l'inscription de personnes et d'entités sur la Liste récapitulative et de leur radiation, qui se situe au centre du mandat du Comité créé par la résolution 1267 (1999), soulève certaines questions pertinentes qui devront être hardiment abordées si nous voulons éviter de donner l'impression de manquer de transparence, ce qui pourrait nuire à la crédibilité du Comité.
综合名单上个人与实体列名与除名问题是1267委员会任务规定的核心,这一问题引起了一些相关问题,必须果断解决,否则难以避免缺乏透明度的形象,可能损坏委员会的信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。