Le programme pour les femmes chefs de ménages cible les femmes qui travaillent.
面向女户主的方案主要针
职业妇女。
Le programme pour les femmes chefs de ménages cible les femmes qui travaillent.
面向女户主的方案主要针
职业妇女。
Ces programmes sont particulièrement axés sur les femmes chefs de ménage.
这些方案是特别针
女户主开展的。
Les femmes chefs de ménage représentent la majorité des pauvres dans les zones rurales.
女性领导的家庭构成农村穷人大多数。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个女佣和Yettaw先
一样也被控罪。
Il appuie également les femmes chefs de ménage.
国家同样支持妇女担任户主。
La situation économique des femmes chefs de ménages doit être améliorée grâce à une approche globale.
女户主家庭的经济状况必须通过一项综
措施来改善。
Elle se demande combien de femmes chefs de ménage ont bénéficié de cette répartition des terres.
她想知道有多少女户主从这项土地分配中受益。
La loi agraire accorde un traitement préférentiel aux femmes chefs de ménage dans la distribution des terres.
《土地法》在土地分配方面给予女户主优惠待遇。
En outre, les femmes chefs de ménage ont la priorité dans le programme social d'attribution de terres.
另外,女户主在社会土地租让方案中被优先考虑。
Créer des emplois pour les femmes, particulièrement en faisant du travail des femmes de ménage une valeur économique.
为妇女创造就业机会,尤其是要使女佣的工作成为具有经济价值的工作。
Cependant les femmes chef de ménage doivent assurer seules leurs propres besoins et ceux des membres de la famille.
担任家长的妇女

资源有更大的自主权和控制权,但她们要孤身保障自己和其他家庭成员的需要。
De plus, les femmes chefs de ménage vivant dans des conditions d'extrême pauvreté peuvent bénéficier de programmes d'emplois spécialisés.
此外,
活在极端贫穷中的女性户主有资格参加专门的就业方案。
L'octroi d'un appui financier aux femmes chefs de ménage et aux femmes rurales constitue une autre mesure à cet égard.
向作为一家之主的妇女和乡村妇女提供财政资助也一直是这方面的另外一个措施。
Il s'inquiète de voir la misère si fréquente parmi différents groupes de femmes, surtout parmi les femmes chefs de ménage.
委员会
各种妇女群体尤其是女户主的贫穷发
率偏高表示关注。
Le nombre de femmes chefs de ménages pauvres est devenu l'indicateur le plus commun pour mesurer l'insuffisance du revenu des femmes.
妇女收入低的最常见指标是由女性担任户主的贫穷家庭数量。
La proportion des femmes chefs de ménage est un peu plus importante en milieu urbain (29 %) que dans les zones rurales (22 %).
在城市地区,女家长的比例(29%)比农村地区的比例(22%)略高一些9。
En milieu urbain, la proportion des femmes chefs de ménages est un peu plus importante (28,9%) que dans la zone rurale (22,1 %).
在城市地区,妇女担任家长的比例(28.9%)要比农村地区(22.1%)高一些177。
Nous mettons en oeuvre un autre programme de microcrédit destiné aux femmes en général et aux femmes chefs de ménage en particulier.
另外还执行一项向妇女和由妇女主持的家庭提供微额信贷的方案。
Comme ces dispositions ne s'appliquent pas aux femmes de ménage, le Gouvernement a commencé à élaborer des mesures pour couvrir cette catégorie professionnelle.
虽然这些规定没有涵盖女佣,但政府现在已经开始起草涵盖这一劳动类别的规章。
Les femmes pauvres, et en particulier les femmes chefs de ménage, ont des besoins et des priorités qui différent de ceux des hommes pauvres.
贫困女性、尤其是作为一家之主的妇女,其需要和优先考虑也不同于贫困男性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。