Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好的协调一致的和前后一致的技术
作。
,
中
。
,会聚,
中,汇
,辐
;
,
结;
并,使结
;
;

,

;Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好的协调一致的和前后一致的技术
作。
L'objectif prioritaire consiste à faire converger toutes ces initiatives.
当务之急是最大限
地扩大这些倡议的影响。
C'est pourquoi les efforts tendant à lutter efficacement contre ce phénomène devaient converger.
因此,有效控制腐败的努力必须要具有相同的特点。
Ils s'employaient à faire converger les efforts de tous les principaux acteurs, y compris la société civile.
它们应当巩

公民社会在内的所有关键角色的努力。
Les autres activités convergeront sur la Journée internationale de l'alphabétisation (8 septembre).
其他活动将以国际扫盲日(9月8日)为重点。
Nous n'avons pas encore vraiment osé la solidarité, pourtant nos analyses convergeaient largement.
我们没有表现出真正的团结,虽然就我们的分析达成广泛的一致。
Pour terminer, la communauté internationale doit sans plus attendre faire converger ses intérêts en matière de désarmement.
最后,国际社会应当毫不拖延地协调其对裁军事项的关注。
L'ONU et l'Union africaine doivent œuvrer à faire converger leurs actions dans la gestion de cette situation.
联
国和非洲联盟必须共同采取行动应对这一局面。
J'aimerais également saluer votre déclaration liminaire, édifiante, qui converge, je le souligne, avec ce que je m'apprête à dire.
我还要表示赞赏你令人鼓舞的就职声明,并且谈一谈我的一些同感。
Dans cette lutte contre le terrorisme, notre approche converge avec celle de tous nos autres partenaires et alliés stratégiques.
我们打击恐怖主义的做法,同我们所有其他伙伴和战略同盟采取的做法相吻
。
Les ouvertures rares et sporadiques du point de passage y font converger des foules, augmentant de ce fait l'insécurité.
由于该过境点时开时关,开放次数低,结果在指定开放日期聚积大量人潮,产生了公共安全隐忧。
On a ainsi fait converger deux processus qui ont un objectif identique : le progrès social et économique.
因此,它把这两个以实现社会和经济进步为共同目标的进程结
了起来。
Cette conception converge avec les arguments que le défendeur a fait valoir et avec la doctrine internationale qu'il a citée.
被告提交的文件和引用的国际文献均反映同一观点。
Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.
在讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到了与会者的广泛支持,产生了趋于一致的看法。
Cette complémentarité exige que l'on trouve les moyens appropriés d'éviter les doubles emplois inutiles et de faire converger les efforts précieux.
这种互补性必须找到适当的方式,以避免任何不必要的重复,并联
各项宝贵努力,实现共同目标。
Nous faisons nôtre cette pensée du regretté Président Léopold Sedar Senghor, qui disait « s'enrichir de nos différences pour converger vers l'universel ».
我们认同故总统列奥波尔德·塞达·桑戈尔的想法,他说:“通过分歧的意见充实我们的观念,到最后达成普世共识”。
Les ressources financières, le mandat et la volonté politique doivent converger pour rendre praticable chaque initiative de maintien de la paix.
财政资源、任务、以及政治意愿都应当结
在一起,使每一项维持和平主动行动行之有效。
Les critères de vérification appliqués au désarmement nucléaire devront converger avec ceux appliqués à la non-prolifération, mais cela va prendre du temps.
核裁军所用的核查要求最终必须与不扩散核查要求趋于一致,但这显然需要些时间。
Selon ce plan, les normes canadiennes applicables aux sociétés cotées convergeront avec les IFRS sur une période transitoire de cinq ans.
根据该规划,适用于上市公司的《加拿大公认会计原则》将在一个五年过渡期内与《国际财务报告准则》接轨。
Mais leurs délibérations ont convergé sur un seul sujet, dont la réalisation semble toujours nous échapper : il s'agit de la paix.
但他们的审议工作只
中在一个主题上,而这个主题的实现似乎永远远离着我们。 这个主题就是和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。