L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.
执行工作将是2006-2007两年期开始的组织发展进程的一部分。
L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006-2007.
执行工作将是2006-2007两年期开始的组织发展进程的一部分。
En commençant nos travaux, nous avons d'abord exploré les positions bien établies de chaque partie.
我们开始工作后,首先探
了每方的既定立场。
Comme je l'ai dit en commençant, nous sommes à un moment important pour l'OIAC.
正如我在开头
过的那样,对于禁止化学武器组织而言,我们处在一个重要的关头。
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission.
我们现在开始选举,首先选举第一委员会主席。
Nous avons étoffé nos travaux en commençant des discussions de fond.
开始实质

带来了附加值。
Je n'insisterai que sur deux d'entre eux, en commençant par l'accès humanitaire.
我希望只强调其中两个挑战,首先是人道主
准入。
Il conviendrait de lire ce type de rapport en commençant par la fin.
这是一种应前后倒读的报告。
La CDI a adopté une approche progressive, commençant par l'examen des eaux souterraines.
委员会由地下水问题入手,采取了一套循序渐进的方法。
L'exercice budgétaire est établi sur une base biennale commençant en mars.
预算是按两年期预测的,财政年度从3月开始。
Nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我们现在开始履行选举程序,首先选举第一委员会主席。
Les noms composés commençant par « Um », « Abu », « Ain », « Bayt », « Dair » et « Kherbet » n'ont pas été abordés.
在此方面,没有提到以“Um”、“Abu”、“Ain”、“Bayt”、“Dair”和“Kherbet”开头的复合名称。
Je vais maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission.
我现在开始选举过程,首先选举第一委员会主席。
Plusieurs représentants ont préconisé de développer progressivement le dispositif, en commençant peut-être par quelques projets pilotes.
若干位代表表示支持采取循序渐进的办法来建立这一观测系统,或许可以首先着重进行若干试行方案。
Nous pourrions donc résoudre ce problème au paragraphe 5 en commençant par « Pendant » au lieu de « A ».
所以,我们能够解决第5段中的问题的一个方法,就是以“其间”而不是“在……上”开始。
En commençant au sud du fleuve Litani, la FINUL doit être vue et sa présence être ressentie.
从利塔尼河以南开始,必须看到和感受到联黎部队的存在。
De plus, cela n'excluait pas la possibilité d'adopter une démarche progressive, en commençant par s'intéresser aux catastrophes naturelles.
此外,这种方法不排除循序渐进,从自然灾害开始拟订本专题的可能
。
Les réservations seront acceptées pour des créneaux de 20 minutes, commençant à l'heure et à la demie.
已接受的预定会晤从正点和半小时开始,为时20分钟。
Je pensais que nous devions procéder de façon progressive, pas à pas, en commençant par le désarmement nucléaire.
我原以为我们应该从核裁军开始逐渐分步骤地向前推进。
Il a expliqué avoir commencé « par le bas », en commençant par des questions pratiques ne touchant pas au statut.
他解释
,他采用了一种“从下往上的办法”,通过处理实际的和地位中立的问题开始这一进程。
La loi sur la promotion de l'emploi des personnes âgées définit le troisième âge comme commençant à 55 ans.
《促进老年人就业法》将“老年人”或“老年公民”年龄为55岁或以上的人。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。