Quoqui le ciel soit couvert, les enfants courent joyeusement sous la pluie.

天空阴沉,孩子们仍在雨中欢快奔跑。



Quoqui le ciel soit couvert, les enfants courent joyeusement sous la pluie.

天空阴沉,孩子们仍在雨中欢快奔跑。
Le soleil se couche derrière un ciel d'azur parsemé d'étoiles naissantes.
夕阳在蔚
的天空后缓缓落下,星星开始闪烁。
Le soleil se couche derrière les collines, teintant le ciel d'orange.
太阳在山后落下,给天空染上橙
。
Un éclair vif traversait le ciel sombre.
一道明亮的闪电划过阴暗的天空。
Le feu d'artifice illuminait le ciel, offrant un spectacle éblouissant à tous.
烟花照亮夜空,为所有人呈现出令人目眩的壮观景象。
Un enfant joue avec un ballon rouge sous le ciel bleu, une joie simple.
一个孩子在
天下玩红气球,感受着简单的快乐。
La session parlementaire s'est ouverte sous un ciel orageux.
议会会议在暴风雨的天空下开启。
Le ciel était réellement teinté d'orange au crépuscule, comme un feu mourant.
天空在黄昏时分真的被染成橙
,宛如燃尽的火焰。
Le ciel gris et les feuilles mortes reflètent son cœur triste.
灰暗的天空和枯萎的叶子映射出他悲伤的内心。
Le tonnerre déchira le ciel, annonçant une tempête terrible et dévastatrice.
雷声划破天空,预示着一场可怕而毁灭性的暴风雨。
Le ciel s'est soudainement teinté de vert, un spectacle vraiment surprenant.
天空突
被染成绿
,真是令人惊讶的景象。
L'astronome scrute le ciel étoilé à travers son télescope, cherchant de nouvelles constellations.
天文学家透过望远镜仔细观测星空,寻找新的星座。
La rivière serpente doucement à travers la forêt, reflétant le ciel d'azur.
河流在森林中蜿蜒而过,映照出蔚
的天空。
L'état du ciel est nuageux ce matin.
今天早上,天空状况多云。
Un dicton populaire chinois dit que les femmes soutiennent la moitié du ciel.
中国有一句非
流行的话,叫作“女人能顶半边天”。
Ces déplacements de population vers d'autres cieux vont s'accélérer avec les phénomènes du changement climatique.
这种人口流落他乡的情况将随着与气候变化相关的现象增加。
Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.
我们应该竭尽全力这样做。
La couleur bleue symbolise le ciel et l'eau, principales sources de vie.

表示生命主要渊源的天空和水。
Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître.
饥饿的羔羊抬起头来,但却无人喂它们。
Le modèle «ciel ouvert» des États-Unis a été proposé comme exemple de réussite.
与会者提到了已证明成功的美国“开放天空”模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。