Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论
调子变得更为尖刻,充满战争论调。
, 热衷于战争
民族
, 爱争论
性格
, 鼓动战斗
声明 www.fr hel per.com 版 权 所 有Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论
调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.
任何世界领导人都没有理由作出这种挑衅、煽动性声明。
Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.
伊拉克政权对
威特
动武企图昭然若揭。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要
是,这是在没有流血事件也没有好战
威胁
情况下实现
。
Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.
他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消

主义
目
,那将是美国人民
无上
荣耀。
Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战争言辞和军事升级是徒劳
。
Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.
这些屡次发出
信息表明了以色列对整个地区
入侵意图。
Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.
令人遗憾
是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生
好战言论也在继续。
Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.
这些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取
敌对态度。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好
、好战
、无异于对和平
利比里亚人民宣战。
Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.
这种好战
、舞枪弄棒
外交活动以及对伊拉克国
非法领土占领,是联合国办事公平形象上
污点。
Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.
结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。
Devant les propos et les agissements belliqueux dans lesquels persiste l'Érythrée en violation de l'Accord d'Alger, l'Éthiopie a toujours réagi avec retenue.
针对厄立特里亚违反阿尔及尔协定,继续其好战言行一事,埃塞俄比亚一贯反应有度。
Le 24 octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M. Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des États-Unis contre Cuba.
24日,不受欢迎和好斗
布什先生宣布了美国政府对古巴政策史无前例
升级。
Par conséquent, chacun des trois pays de l'axe a poursuivi des politiques belliqueuses d'agression et de subversion contre l'Érythrée ces dernières années.
所以,过去几年中,这一轴心
三个国家中
每一国均对厄立特里亚推行好战
侵略和颠覆政策。
De riches possibilités d'investissement et de marché sont en jeu, et l'Union européenne a dès lors pratiquement cédé aux menaces belliqueuses de l'ANASE.
由于这将使大好
投资和市场机会面临危险,欧洲联盟几乎完全向东盟好战
威胁屈服了。
En somme, le Conseil de sécurité devrait être conscient des dangers de son inaction, qui reviendrait à ménager un leader belliqueux et imprévisible.
一句话,安全理事会必须认识到不采取行动
危险,那就是对好战
、难以预测
领导人
姑息。
Le caractère belliqueux des autorités de Monrovia et leur implication dans le trafic du diamant et des armes légères sont connus de tous.
蒙罗维亚当局
好战态度及其参与贩运钻石和轻武器是众所周知
。
La responsabilité de cet acte belliqueux revient au Gouvernement libanais, car c'est depuis son territoire que ces menées ont été entreprises en Israël.
这一交战行为
责任在于黎巴嫩政府,因为这些行为是在其领土上向以色列发起
。
Dans ce contexte, il est incontestablement urgent de tout faire pour que cette dernière frontière ne soit franchie qu'à des fins non belliqueuses.
在这方面无疑亟需确保这一最后
领域只用于非进攻性和非敌对性
目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。