La Cour suprême a rejeté la demande d'autorisation d'interjeter appel.
最高法院拒
了颁发上诉许可令

。
,预先
;
;La Cour suprême a rejeté la demande d'autorisation d'interjeter appel.
最高法院拒
了颁发上诉许可令

。
La Cour suprême du Canada a accordé l'autorisation d'interjeter appel.
加拿大最高法院颁发了上诉许可令。
La Cour suprême du Canada a refusé l'autorisation de pourvoi.
加拿大最高法院拒
颁发上诉许可令。
L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.
许可证有效三年,到期必须重新
。
Ces lettres sont des autorisations internes de dépenses au titre de projets administratifs opérationnels.
这些指令书是关于行政和业务项目开支
内部授权书。
La Cour suprême a rejeté la demande d'autorisation d'interjeter appel.
加拿大最高法院拒
了颁发上诉许可证

。
Quelques délégations ont proposé de supprimer toute référence à une autorisation judiciaire.
有些代表团建议删除关于司法机关
允许
用语。
S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale.
关于越境迁徙,未经必要授权
跨越边境是一种刑事犯罪。
L'autorisation d'engagement de dépenses est une solution d'urgence et non un chèque en blanc.
授权承付款项是应急措施,不是空白支票。
Les autorisations et les refus d'exportation devraient être portés à l'attention de l'AIEA.
应就批准和拒
进口
情况通知原子能机构。
Sa voiture a été fouillée sans autorisation.
在没有任何授权
情况下对他
汽车进行了搜查。
Le nombre de Palestiniens détenteurs d'autorisation de résidence à Jérusalem-Est est de 230 000 environ.
持有东耶路撒冷居住证
巴勒斯坦人约有230 000。
La collecte de dons nécessite une autorisation préalable du cabinet de la préfecture concernée.
接受捐赠需要事先获得有关省行政机关
授权。
À ce jour, une seule autorisation a été accordée concernant une pratique jugée d'intérêt public.
迄今为止,委员会批准了一项被认为有
于国家
做法。
Les entreprises devront-elles obtenir une autorisation avant de fusionner?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Les deux textes subordonnent cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法规都规定干涉必须经调查法官
书面批准。
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉
动议。
Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.
上述两项法规都规定,窃听电话必须经调查法官
书面批准。
Avant d'effectuer un voyage, les fonctionnaires sont personnellement tenus de s'assurer qu'ils ont l'autorisation voulue.
工作人员应于启程前自行负责查明确已得到适当
核准。
Les autorisations d'inspection ne sont pas limitées dans le temps.
对这样
检查不规定截止时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。