Il était encore utilisé et constituait l'une des principales attractions du Centre.
这台望远镜目前仍在使用,而且
该中心吸引参观者的主要设施之一。
参观者感兴趣的东西。

的
;Il était encore utilisé et constituait l'une des principales attractions du Centre.
这台望远镜目前仍在使用,而且
该中心吸引参观者的主要设施之一。
Politiquement, elle sera le pôle d'attraction le plus important tant pour Pristina que pour Belgrade.
在政治上,欧盟将对普里什蒂纳和贝

德发挥最大的影响。
L'ouverture du Centre culturel Tjibaou constitue une attraction supplémentaire.
吉巴乌文化中心的开放更增加了该地的吸引力。
Il s'agit du génie électrique, des combustibles, des installations de levage et des attractions de loisirs.
这些行业包括电力工程、燃油、升降设备和娱乐设施行业。
Le Conseil d'État précisa que cette attraction pouvait être interdite même en l'absence de circonstances locales particulières.
行政法院明确指出,即使不结合当地的特定情况,也可以禁止这种余兴表演。
Singapour a mis en place un programme d'attraction des compétences parmi les plus volontaristes et efficaces qui soit.
新加坡制定了属于世界最主动和高效的一类技能吸引方案。
Un nouveau musée a également été édifié pour servir de pôle d'attraction aux habitants et aux touristes.
还建造了一个新博物馆,为社区和游客提供一个中心场所。
Le facteur d'attraction dans toutes les filières migratoires, aussi bien internes qu'externes, est lié aux gains économiques.
所有移徙路线,无论
境内或境外,吸引因素都涉及经济利益。
Un musée, devant servir de pôle d'attraction pour les habitants et les touristes a également été édifié.
还修建了一个新博物馆,为社区和游客提供了一个活动中心。
Les bordels, les « gentlemen's clubs » et les services d'accompagnement sont parmi les attractions les plus populaires de l'île.
妓院、“绅士俱乐部”以及陪伴服务在该岛最为流行。
Comme dans d'autres régions, les investissements directs à l'étranger des pays africains répondaient à des facteurs d'incitation et d'attraction.
与其他地区一样,非洲的对外直接投资也
“推拉因素”驱动的。
Source nourricière, attraction touristique, la mer des Caraïbes est également notre lien le plus fiable avec le monde extérieur.
它
我们食品来源,它
吸引游客的主要因素,它
我们与外国世界的首要和最可靠的联系。
Un nouveau musée a également été édifié pour servir de pôle d'attraction aux habitants et aux touristes de passage.
还建造了一个新博物馆,为社区和游客提供一个中心场所。
L'APD peut également mettre en marche le mécanisme d'attraction des fonds privés par le biais du renforcement des infrastructures.
官方发展援助通过基础结构建设也会促进吸引私人资金。
Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.
围绕着这种碰撞、发现、征服或统治而存在的各种情况决定了看待这种多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。
La mondialisation du commerce de détail a été stimulée tant par des facteurs centrifuges que par des facteurs d'attraction (voir tableau 5).
拉动和推动两方面的因素推动着零售全球化(见表5)。
S'agissant des réformes, l'attraction de Bruxelles commence à se faire aussi forte, sinon davantage, que la force des pouvoirs de Bonn.
当涉及到推动改革进程时,布鲁塞
影响力正开始像波恩进程成员国的推动力一样有效,如果不
更有效的话。
De plus en plus, l'attraction de Bruxelles et des relations atlantiques prend le relais de l'élan imprimé par les pouvoirs de Bonn.
布鲁塞
和大西洋关系的引力将愈益取代波恩各国的影响。
Des mesures et des initiatives peuvent, au fil du temps, modifier certains déterminants économiques de l'attraction de l'IED dans un pays d'accueil.
随着时间的推移,积极主动的措施可以改变投资接受国吸引外国直接投资的某些经济决定因素。
La plupart des 14 parcs de la culture et du repos nécessitent une restauration et de nouvelles plantations, et les attractions sont anciennes.
文化和娱乐公园多数需要翻新:需要种植新的树木和灌木,而露天游乐场现在已经完全过时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。