Les mesures prises doivent être appropriées à leur objectif et aussi économes que possible pour l'atteindre.
采取
措施必须妥善恰当,以最少限制权利
方法达到目
。
约
, 

,
俭
)管事, 总务, 庶务旧>
俭
学;经
;
;
俭;pl. 积蓄,储蓄
;

,
约
,经
,
钱

,
约,
俭;积蓄,积攒
制
;
;
,有智慧
;
;
,灵验
;
,自治
;
;
;
;
,耐
,长
,长期
;Les mesures prises doivent être appropriées à leur objectif et aussi économes que possible pour l'atteindre.
采取
措施必须妥善恰当,以最少限制权利
方法达到目
。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé que le Tribunal fasse un usage plus économe de ses locaux.
在第52段中,委员会建议法庭更有
地利用所提供
办公空间。
Les politiques suivies par les gouvernements en matière d'achats peuvent privilégier les véhicules propres et économes en carburant.
政府
采购政策可优惠洁净和高

车辆。
Le plan-cadre d'équipement prévoit une rénovation complète qui donnera à l'Organisation des locaux modernes, sécurisés et économes en énergie.
基本建设总计划要求对建筑群进行彻底翻修,建造一个现代、安全、高

联合国总部。
Il existe des solutions de rechange, notamment l'exploitation d'avions modernes qui sont 70 % moins bruyants et plus économes en carburant.
大家提出了一些补救办法,包括使用现代飞机,噪音可降低70%,而且更加
油。
Une démarche en coordination, le cas échéant, pourrait à cet égard permettre un travail plus ciblé et plus économe de ressources.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将
更有
地利用资源。
Il importe également de promouvoir plus activement le recours aux sources d'énergie propre et renouvelable et aux processus économes en énergie.
在这方面,同样重要
是,必须积极促进利用可再生
源、清洁
源以及高

程序。
Aider le secteur manufacturier à s'adapter à la diminution de la ressource hydrique en favorisant l'adoption de technologies plus économes d'eau.
积极采用
水技术,加强工业对水资源减少
应对
力。
La coordination des statistiques économiques offre des avantages évidents qui se concrétiseront ultérieurement par des activités de collecte des données économes en ressources.
协调经
统计活动
好处不言而喻,而且最终将促进在收集数据时有
率地使用资源。
Quelques pays ont indiqué avoir recours à des subventions ou à des programmes de microcrédit pour encourager l'utilisation de technologies économes en eau.
一些国家报告,采用了补贴或小额信贷方案促进使用
水技术。
Le plan-cadre d'équipement, ainsi qu'on le désigne, prévoit une rénovation complète qui donnera à l'Organisation des locaux modernes, sécurisés et économes en énergie.
该项目称为基本建设总计划,需要彻底翻修总部建筑群,将其建成现代化、安全和

联合国总部。
Le Département de la planification écologique du territoire est en train de mettre en application des directives visant à favoriser la construction de logements plus économes d'énergie.
领土环境规划部正在开始实施建筑管制准则,宣扬建筑
源
率更高
住房。
La « nouvelle donne écologique » mondiale du Secrétaire général et l'initiative de croissance économe en carbone de la CESAP offraient dans cette perspective de bons points de départ.
秘书长
全球“绿色新政”和亚太经社会
低碳“绿色增长”倡议提供了好
起点。
Quelque 150 femmes de deux villages ont pu remplacer leurs fourneaux par des modèles plus performants économes en bois et produisant peu de fumée en concentrant la chaleur.
两个村庄大约150名妇女更换了改良烤炉,即
约稀缺木材,又
通过集热减少炉烟。
Les gouvernements peuvent aussi promouvoir les biens et services économes en énergie et en ressources et montrer eux-mêmes l'exemple à cet égard, par leur propre mode de consommation.
政府还可以促进获得
源和资源
率高
货物和服务,通过自己消费
商品和服务树立榜样。
Il faudra en outre prévoir des investissements complémentaires en recherche-développement et pour l'acquisition des compétences nécessaires afin d'accroître l'efficacité des technologies économes de carbone et en réduire le coût.
为了提高
碳技术
绩
并降低其成本,还需要在研究和开发以及相关技
发展方面进行相互补充
投资。
M. Metelitsa (Bélarus) dit que la demande mondiale d'énergie ne pourra être satisfaite qu'en généralisant l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et en encourageant les nouvelles technologies économes en énergie.
Metelitsa先生(白俄罗斯)说,只有通过增加利用替代
源和可再生
源以及开发新

技术才
满足全球
源需求。
Elle impose aussi une culture de la responsabilité, une évaluation permanente des acquis, une économie responsable et diversifiée qui favorise des activités économiques économes de ressources et respectueuses des personnes.
这种合作也迫使人们形成一种负责
文化,对所取得
经验不断进行评价,建立一种侧重于
资源、尊重人
经
活动
负责而多样化
经
。
La mise au point de technologies, notamment sous l'impulsion de réglementations et incitations à visée écologique, va généralement dans le sens de technologies propres, plus économes en ressources et plus productives.
技术开发,特别是由环境法规和激励措施推动
技术开发,一般会注重更洁净、资源
率更高和产出更高
技术。
Pour favoriser une production industrielle plus propre et plus économe en ressources, les gouvernements ont eu couramment recours à une réglementation sous forme de normes précises et de règles de conformité.
各国政府通常采取制订具体标准和遵守标准规则等管制手段,鼓励进行清洁和资源
率较高
工业生产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。