Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.
大会大厦在翻修时将被腾空。
克)
词:être vidé: être percé, anéanti, claqué, crevé (populaire), épuisé, éreinté,

词:Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.
大会大厦在翻修时将被腾空。
L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.
该人过打破了一扇窗子并且用灭火器从破窗处向车内喷洒。
Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.
后来,卡车被伊
克部队扣押,货物被强行卸走。
Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.
黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空泛。
De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.
许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。
J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.
我得以访问了某些完全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口的村庄。
S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.
如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权
的司法程序等根本补救办法。
Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.
小件设备,不管是否已倒干,都应放入有吸收剂的圆桶中。
Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.
令人遗憾的是,不成比例的接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意
。
Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.
份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。
Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.
他还受到定居儿童的袭击,他们
他的袋子,使袋里所装的所有胶卷曝光。
Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.
一旦格鲁吉亚领土上的格鲁吉亚土著民众全被消除,俄罗斯就立即加强它的傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。
Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.
经常是整个城镇和村庄的人几乎全部居民被强行赶走。
En conséquence, le droit d'un État d'expulser un étranger sera vidé de son sens, à moins qu'un autre État ait l'obligation correspondante de l'admettre sur son territoire.
因此,如果其他国家没有相应的重新接纳
务,一国驱逐外国人的权
可能在很大程度上失去意
。
Naguère considéré comme des activités rémunérées présentant pour les enfants des dangers réels, le travail des enfants s'est, au fil du temps, vidé de son contenu économique.
童工过去被视为对儿童有实际危险的付酬活动,但随着时间推移,童工已不再以经济内容为重点。
Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde.
一只塑料桶供如厕用,每天清倒一次,因此有时粪尿外溢。
5 Comme il n'y a pas de toilettes, chaque cellule est dotée d'un seau hygiénique qui est vidé toutes les 16 heures.
5 因没有内设卫生设施,每间囚室放置一个便桶,每隔16小时倾倒一次。
Le seau en plastique qui sert de tinette pour tous les détenus est vidé une seule fois par jour ce qui fait que de temps en temps il déborde.
一只塑料桶供如厕用,每天清倒一次,因此有时粪尿外溢。
Toutefois, les pratiques de l'autre partie ont vidé cet arbitrage de toute substance dans le but, annoncé dès le début du processus, de réaliser un référendum restrictif et sur mesure.
可是,另一方的做法使这项决定变成一纸空文,他们从全民投票进程开始起就宣布,要举行限制性的特制的全民投票。
Deux sites exploités par la société publique Tariq et soumis au contrôle dans le domaine chimique, connus sous le nom de Falloujah 2 et 3, ont été entièrement vidés et détruits.
费卢杰2和3号场地是塔里克国营公司经营和受到监测的两个化学场地,已完全撤空和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。