Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。
胜者, 优胜者
胜者的
胜的党派
意的神态
胜者
胜者Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.
萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在野蛮时代一样。
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
在阿塞拜疆金牌
主中有一位是妇女。
À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并授予合同。
Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.
妇女在8个取胜政党和选举委员会中的5个

位。
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会是胜者。
Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.
没有人会从海地正在走上的暴力道路中
胜。
Il ne s'agit pas en effet d'une solution ou le vainqueur emporte toute la mise.
确实,方案不是一个“胜者为王”式的解决办法。
Pour le bien de l'humanité, nous devons relever ces défis et sortir vainqueurs.
我们必须为了全人类迎接这一
战,并取
胜利。
Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.
唯一的赢家是跨国公司、实业家和军火商。
Il est nécessaire que toute annonce des candidats vainqueurs comporte cinq noms.
如果要宣布
胜的候选人的话,那么同时必须要有五名胜选者。
Personne n'est véritablement sorti vainqueur de la guerre récemment livrée au Liban.
近来在黎巴嫩发生的战争并没有明显的胜利者。
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
在杰宁,没有胜利者,只有失败者。
La lutte contre le terrorisme sera longue et ardue et n'aura peut-être pas de vainqueurs évidents.
打击恐怖主义的斗争将是长期卓绝的,可能不会有明显的胜利者。
Les vainqueurs sont annoncés le 30 juin et reçoivent leurs prix le 15 octobre de chaque année.
每年6月30日宣布
奖者名单并于10月15日颁奖。
Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.
据报纸报道,在其中两个选区里,当选者为支持改革的逊尼派人士。
Nous estimons que nous faisons partie des vainqueurs de la guerre contre le nazisme et le fascisme.
我们认为自己是反纳粹主义和法西斯主义战争的胜利者之一。
Le premier fait - peut-être le seul sur lequel tous les citoyens bosniaques sont d'accord - est l'absence de vainqueur.
第一个事实----也许波斯尼亚公民唯一会同意的一个事实----没有赢家。
Elle surmontera les déficientes inhérentes à la « justice du vainqueur » et à des jugements ponctuels sélectifs et rétroactifs.
它将克服“胜者的司法”和选择性以及追溯性的临时裁定所固有的缺陷。
Je rejoins les orateurs qui m'ont précédé pour saluer d'abord les deux premiers vainqueurs de ce scrutin exemplaire.
我同前面各位发言者一起祝贺在这次堪作楷模的选举中的前两名赢者。
Les vainqueurs de la dernière guerre mondiale n'étaient pas moins attachés à leurs convictions que nous ne le sommes.
上次世界大战的胜利者和我们一样珍惜自己的信念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。