La froide majesté de la femme stérile.
育
女人那冷淡
威仪。
être stérile: concevoir,
La froide majesté de la femme stérile.
育
女人那冷淡
威仪。
En France, environ 3,5 % des couples sont stériles.
在法国,大约3.5%夫妇
能生育。
Les négociations ont duré 10 ans mais ont été stériles.
谈判持续了10年,但毫无果。
On a calculé qu'environ 15 % des couples malaisiens mariés sont stériles.
据估计,已婚马来西亚夫妻中有15%
人
育。
Nous pensons, comme le Secrétaire général adjoint, que le statu quo est stérile et inacceptable.
意副秘书长
以下看法:目前
现状是无益
和
能接受
。
Il est donc grand temps d'agir car la réflexion sans l'action est stérile.
现在迫切需要采取行动,因为没有行动
思考是没有生命力
。
Protégées par la peur, elles deviennent stériles.
在恐惧包围下他
就失去了生命力。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他知道如何超越这场无益
争斗。
Est-ce là un concept stérile de parité?
这就是毫无果
对等概念吗?
On a parlé d'un concept stérile de parité.
有人谈论毫无果
对等概念。
Cette résolution a déjà été source de contentieux stériles l'année dernière.
这项决议是去年毫无果
争论
根源。
Des débats stériles autour d'une série de réformes de fond s'éternisent.
有关实质性改革辩论久而
决,缺乏进展。
Dans le même temps, peut également fournir l'ampicilline de sodium en poudre stérile sulbactam matières premières.
时还可提供氨苄西林钠、舒巴坦钠无菌粉原料。
Ce dernier programme prévoit la fourniture de seringues stériles aux toxicomanes par voie intraveineuse.
旧针换新针方案为注射吸毒者提供使用消过毒注射设备
机会。
Elle nous a menés à un débat stérile et à des répétitions d'arguments.
它只能导致毫无果
辩论和重复过去
讨论。
D'autres hommes souhaitent avoir des enfants et sont mariés avec des femmes stériles.
还有一些男子想要孩子,但妻子却能生育。
Nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir encore 10 années de débats stériles.
没有时间再进行10年毫无成果
辩论。
Épargnons à cette instance les débats stériles qui l'ont freiné dans son évolution.
必须帮助第一委员会避免阻碍进展、徒劳无益
辩论。
Dans certaines situations, forte tendance à l'usage des drogues et à l'accès aux aiguilles hypodermiques stériles.
在某些情况下,药物滥用程度较高并缺乏消毒
皮下注射针头。
Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.
关于贸易自由化好处
曲折讨论已经延期,也没有成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。