On ne fait pas bouger un rocher qui est fait pour reposer sur le sol.
人们不应搬起石
砸自己的脚。


拍打着的峭壁
】露出
面的岩礁On ne fait pas bouger un rocher qui est fait pour reposer sur le sol.
人们不应搬起石
砸自己的脚。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山上,我们在石壁上凿出了一个小山洞。
Une boue noire a recouvert les plages et les rochers jusqu'à Byblos, au nord de Beyrouth, et s'est répandue jusqu'au sud de la Syrie.
滩和岩石上覆盖着一层黑黑的浮油,北至贝鲁特以北的比布鲁斯, 南一直延伸到叙利亚的南部。
C'est dans cette période que l'aéroport a été construit, ainsi qu'un réseau souterrain de salles et de galeries à l'intérieur même du rocher.
机场就是在当时建造的,一个复杂的“地下”隧道和建筑物网络也是在当时建造的。
Le moindre pouce de terre, chaque colline et chaque vallée, chaque cours d'eau et chaque rocher, est saturé d'histoire juive et rempli de souvenirs.
每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石
,都浸透着犹太人的历史和回忆。
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur quasiment tout son périmètre, donc d'accès difficile par mer.
皮特凯恩的地形为崎岖的火山构成,

为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,很难从
上自由进出。
Souhaitons que son héritage reste intact et que les rochers qu'il a hissés au sommet de la montagne ne retombent pas à son pied.
但愿在他离开后,他的辛勤劳动不会前功尽弃。
Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises et de rochers sur pratiquement tout son périmètre, donc d'accès difficile par la mer.
皮特凯恩地形为崎岖的火山,

上到处都是岩石,全岛四周都是悬崖峭壁,很难从
上进出。
L'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a pris nettement du retard, les autorités israéliennes n'ayant pas autorisé l'importation des rochers nécessaires.
比奇难民营
保护项目的执行情况,由于以色列当局不签发进口石块的许可证而大幅度推迟。
La deuxième métaphore est celle d'aller là où nous voulons, et pour cela, j'évoquerai l'image d'un gros rocher que l'on essaie de hisser au sommet d'une montagne.
第二个比喻是去我们想去的地方,我要打一个把巨石推上山的的比喻。
En outre, le principe de l'intégrité territoriale est applicable à plus forte raison si l'on tient compte de l'isthme qui joint le rocher de Gibraltar au territoire espagnol.
此外,如果考虑连结直布罗陀山和西班牙领土的地峡,则领土完整原则更为适用。
Il y a d'immenses rivières de glace qui creusent leur chemin à travers les rochers et les glaces environnantes comme de la pâte dentifrice pressée hors de son tube.
这些巨大的冰流就象牙膏从牙膏管挤出来一样穿过冰块和石块。
L'adjectif «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.
“岩石”是水文地质学家使用的技术术语,不仅包括硬岩,也包括碎石和砂子。
En fait, essayer de reconstruire la trame d'une nation déchirée et d'en refaire une nation unique, revient, comme je l'ai dit, à hisser un gros rocher au sommet d'une montagne.
确实,在试图重建一个
弄得四分五裂的国家的结构并且使它恢复成一个国家时,这项任务就好象是我早些时候说的那样,把一块巨石推上山。
L'expression «rocheuse» est un terme technique utilisé par les hydrogéologistes pour désigner non seulement des rochers, mais également du gravier et du sable.
“岩石”是水文地质学家使用的技术术语,不仅包括硬岩,也包括碎石和砂子。
Pendant la guerre de Succession d'Espagne (1702-1713), le rocher de Gibraltar est devenu un enjeu dans la lutte entre les deux prétendants rivaux qui se disputaient la Couronne d'Espagne, Philippe V et Charles III.
在“西班牙王位继承战争”(1702-1713)期间,直布罗陀卷入菲力普五世和查里三世这两个争夺西班牙王位者之间争斗。
Troisièmement, la souveraineté de l'Espagne sur Gibraltar doit être rétablie, à savoir sur le rocher, qui a été cédé au Royaume-Uni en vertu du Traité d'Utrecht, et sur l'isthme, qui est illégalement occupé.
第三,必须恢复西班牙对直布罗陀的主权:这意味着,这包括已按照《乌得勒支条约》割让给联合王国的直布罗陀山以及一直
非法占领的地峡。
Dès les plus anciennes époques de la préhistoire et la plus haute antiquité, le Rocher de Monaco et le port naturel servent de refuge aux populations primitives puis à des navigateurs venant d'Orient.
从史前时期和远古时期起,摩纳哥岩石及其自然港湾就是原始居民的避难所,后来是来自东方的航
者的避难所。
Au cours du XIXe siècle, Gibraltar est devenu une forteresse réputée pour être inexpugnable - l'expression « aussi sûr que le rocher » (as safe as the rock) est devenue une expression courante en anglais.
19世纪,直布罗陀逐渐成为一个著名的坚不可摧的堡垒――“as safe as the Rock”(坚不可摧)一语成了英语常用语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。