Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.
在此情况下,小组认定,恢
方案缺乏根据。
兴;更新, 改革
)再生
)更新
,治愈;
;
;
权,
职;Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.
在此情况下,小组认定,恢
方案缺乏根据。
Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.
因此,干旱土地
恢
对全球变暖会有
大影响。
Qui plus est, toucher aux tranchées pourrait gravement nuire à la poursuite de la régénération écologique.
此外,战壕
物理损害可能对继续恢
生态造成主要障碍。
La régénération de l'acide nitrique nécessite de l'oxygène gazeux (UNEP 2004a).
硝酸再生需要氧气(环境署 2004a)。
Il juge cette différence importante dans l'optique d'une régénération écologique potentielle.
小组注意到,从生态恢
潜力
角度看,这是

要
差异。
À son avis, cette pollution ne fait pas obstacle à la régénération écologique des zones considérées.
小组认为此污染未阻碍这些地区
生态恢
。
De la coordination des décisions au niveau national et international dépendent leur conservation et leur régénération.
这些项目要求协调措施,在各国境内且在国际
级对其予以保护或恢
。
Le deuxième droit est le droit à la régénération de la capacité biologique de la planète.
第二是地球
生物能力再造权。
Les études concernant la régénération de la végétation devraient constituer une partie essentielle de cette activité.
植被恢
问题
研究应当是这项工作
要内容。
Le troisième colloque avait pour thème: "Les systèmes spatiaux: protection et régénération des ressources hydrauliques".
第三次讨论会
议题是:“空间系统:保护和恢
水资源”。
L'ONUDC a en outre surveillé l'élimination volontaire des cultures illicites, la régénération des forêts et le développement socioéconomique.
毒品和犯罪问题办公室还监测了自愿根除、森林
原和社会经济发展
情况。
Nous avons lancé dans notre peuple un dialogue sur la question de la régénération morale de notre société.
我们已在我国人民中开始就我国社会
振道德问题进行对话。
L'Iraq soutient aussi que les causes parallèles de dommages ont allongé les délais de régénération naturelle des zones endommagées.
伊拉克还认为,损害
平行原因延长了受损害地区自然补救
时间框架。
Il est souvent plus profitable d'établir des plantations à croissance plus rapide que d'attendre que la régénération naturelle s'accomplisse.
相比等待自然再生至成熟,建立生长速度更快
人工林往往更能获利。
Le quatrième élément consiste en l'évaluation des mesures de régénération nécessaires pour lutter contre l'augmentation de salinité des effluents.
第四部分是评价处理水流盐碱化加大所需
恢
行动。
Il permettrait aussi d'évaluer et de comparer les choix qui s'offrent en matière de traitement, d'assainissement et de régénération.
该项目还要评估和比较各种处理、补救和恢
备选办法。
Il conviendra d'allonger la durée du projet afin d'étudier la question de la vitesse de régénération des ressources halieutiques.
项目期限应予以延长,以处理渔业资源恢
速度问题。
D'autres objectifs fondamentaux comprennent la promotion de la femme, la régénération de l'environnement et la création de moyens d'existence durables.
其他
要目标包括:提高妇女地位、
兴环境和创造可持久
生计。
L'UNU a aussi organisé un atelier de formation dans le domaine de la régénération des écosystèmes fondée sur l'exploitation des connaissances autochtones.
联合国大学还举办了
次利用当地知识恢
生态系统讲习班。
Les zones polluées sont nues et contrastent vivement avec le désert qui les entoure, où il y a eu régénération écologique.
与周围生态已经恢
沙漠地区相比,光秃
油污地区形成了鲜明
对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。