Il faut reconnaître que la guérison est un processus sans fin.
必须认
到治疗是一种持续
过程。
完全恢复
毛病
)消除, (缺点
)克服, (不良习惯
)纠
在康复中
在痊愈
康复
,患病
;n. 病人,患者
, 恢复健康
;Il faut reconnaître que la guérison est un processus sans fin.
必须认
到治疗是一种持续
过程。
Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.
我们还认为,移交审判将有助于实现民族和解和康复。
Mais j'ai également toujours suivi de près le processus de guérison de mes patients.
但我还密切关注每一位病人
康复过程。
Cela bénéficiera au processus de guérison et renforcera l'identité nationale des républiques de l'ex-Yougoslavie.
这有利于在前南斯拉夫开展愈合
口和加强各共和国国家感
进程。
En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.
在贫穷和苦难
时候,是联合国提供了治愈创

望。
Nous souhaitons au Président Ramos-Horta une guérison rapide et complète.
我们祝愿拉莫斯·奥尔塔总统迅速完全康复。
En matière de désertification, la prévention coûte moins cher que la guérison.
就荒漠化而言,预防比补救成本要低。
Le développement fait partie du processus de guérison de cette société blessée et divisée.
发展是治愈一个受
、分裂
社会
进程
一部分。
Le processus de guérison a commencé et il ne faut pas qu'il fasse marche arrière.
治疗进程已经开始,绝不能让这个进程逆转。
Grâce à la science, l'espoir d'un vaccin puis, un jour, d'une guérison, est désormais possible.
科学使我们有理由
望最终研制出
于治愈这种疾病
疫苗。
Il faut l'atténuer spécifiquement par des efforts de justice et de guérison collective.
必须通过审判程序和社区和解来专门解决这些问题。
Nous pensons également que le renvoi des procès favoriserait les processus de réconciliation et de guérison nationales.
我们也认为,移交审判案件将促进民族和解与愈合创
。
Notre guérison commune, notre salut, doivent se faire dans la paix avec le lointain et avec le proche.
我们共同创
疾治和我们自己
赎救必须通过同远近达成和平来实现。
Pour le Libéria, le processus de guérison des blessures infligées par la guerre sera certainement long et ardu.
对利比里亚而言,毫无疑问,抚平战争创
进程将是长期和艰苦
。
Les procédures pénales internationales joueront, en ce sens, un rôle de guérison, et encourageront le processus de réconciliation.
国际刑事诉讼将以某种方式发挥愈合创
作
,并促进和解进程。
Nous continuons de soutenir que la réconciliation est un élément important du processus de guérison de notre peuple.
我们坚持认为,和解是我国人民需要走过
愈合进程
重要组成部分。
Nous devons expliquer en quoi un remède palliatif immédiat peut mettre en danger une guérison à long terme.
我们必须解释为什么缓解一时
痛苦可能会危及找到长期解决办法
可能性。
Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.
病后休假自病人出院和门诊治愈起生效。
Les taux de guérison grâce à la méthode DOTS peuvent aller jusqu'à 95 %, même dans les pays les plus pauvres.
即便在最贫困国家,DOTS战略也能达到95%
治愈率。
La justice est un des facteurs clefs du rétablissement et de la guérison des victimes et des autres personnes concernées.
司法成为受害者和社区得到补偿和愈合
关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。