Beaucoup maintenant refusent même de porter du noir ou alors elles l'enlèvent immédiatement après l'enterrement.
现在许多妇女拒绝穿黑色孝服,或者在下葬之后立

。
希望全破灭
。
周年纪念日;Beaucoup maintenant refusent même de porter du noir ou alors elles l'enlèvent immédiatement après l'enterrement.
现在许多妇女拒绝穿黑色孝服,或者在下葬之后立

。
Une facture coïncidant avec le montant réclamé pour frais d'enterrement a été soumise.
索赔人提供
一件
,该

数额与索赔
丧葬费数额相一致。
Les prestations pour frais d'enterrement sont versées à une personne assurée éligible.
殡葬补助是另外一项向符合条件
被保险人
放
补助金。
Il existe également une allocation sous forme d'un montant forfaitaire de 150 000 manats pour les enterrements.
还可以支付一次性丧葬补贴150 000 马纳特。
Le Comité recommande d'accorder une indemnité de GBP 1 351 pour les frais d'enterrement de l'employé de Merz.
小组建议赔偿Merz
证明雇员
丧葬费1,351英镑。
Ces prestations concernent les indemnités pour accident, les dépenses médicales, l'allocation d'invalidité, les frais d'enterrement et le décès.
工伤补助、医疗费用补助、残疾救济金、殡葬补助金和抚恤金。
Mais je continue d'exhorter ces associations à procéder sans retard au projet d'enterrement des restes exhumés et prêts à l'inhumation.
然而,我继续敦促这些协会不拖延
为已经挖出并准备埋葬
遗体
埋葬工作作准备。
Quelques jours plus tard, des coups de feu ont été tirés pendant l'enterrement de la mère et de ses quatre enfants.
几天后,为被杀害母亲及其4名子女送葬
人在葬礼举行时遭受枪击。
Au Burkina Faso, le Réseau de caisses populaires du Burkina (RCPB) accorde également des prêts pour les mariages et les enterrements.
例如在布基纳法索,Reseau de Caisses Populaires du Burkina也
放婚礼和葬礼贷款。
Le Département des services publics a également participé à l'enterrement des corps dont le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie avait ordonné l'exhumation.
公共事务部还参与
前南斯拉夫问题国际刑事法庭重新埋葬挖掘遗骸
工作。
Les autorités compétentes organisaient l'enterrement de toutes les victimes identifiées en respectant les souhaits des familles et elles en remboursaient les frais.
有关机构组织
埋葬,并对按家庭愿望埋葬受害者
家属支付
有关费用。
Il importe de noter que les droits en matière de mariage, de divorce, d'héritage et d'enterrement font partie intégrante des droits personnels.
值得注意
是婚姻、离婚、继承和埋葬权都是《属人法》
一部分。
L'héritage est calculé sur l'ensemble des biens après avoir déduit les dettes et les dépenses encourues pour l'enterrement de la personne décédée.
特留份依据整个产业计算,之前先扣除产业所欠
债务和有关死者安葬所支出
费用。
Pour toutes les victimes identifiées, les autorités compétentes ont organisé, selon le désir des familles, des enterrements dont elles ont couvert les frais.
有关部门对确认
受害人根据家属
意愿组织
安葬并报销
安葬费用。
Ils comprennent également le coût de l'enterrement de l'un de ses employés qui est décédé alors qu'il était retenu en otage en Iraq.
还包括一名在伊拉克被扣作人质期间死亡
雇员
丧葬费。
Elle a facilité 10 évacuations médicales du nord, et les dépouilles de quatre Chypriotes grecs ont été restituées pour enterrement dans le nord de l'île.
联塞部队协助进行
10次从北方出
医疗后送工作,并且4名希族塞人
遗体运送回其在该岛北部
村庄下葬。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,尸体匆匆被掩埋;死后没有进行检查,埋葬尸体时戒备森严。
Désormais, tous les paiements ou échanges traditionnels (à l'occasion d'un mariage, d'un diplôme ou d'un enterrement) ne peuvent se faire que sous la forme de cadeaux.
新
政策规定所有
民俗费用或交换(用于婚姻、受教育、葬礼)只能使用民俗礼物。
Les funérailles et l'enterrement mentionnés plus haut ne se sont pas déroulés hâtivement; les formalités suivies ont été conformes au calendrier fixé par la famille du défunt.
上述葬礼和埋葬仪式并非草率举行;恰恰相反,根据死者家属确定
时间,采用
所有仪式。
Lors des cérémonies rituelles, telles que mariages, enterrements et autres rites funéraires, elles participent à la cuisine, elles servent les repas, elles assurent la corvée de l'eau, etc.
在诸如婚礼或葬礼或最后
丧葬仪式上,她们参加烹饪和提供食物、打水等活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。