Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗
信仰。
授, 讲授:
授历史
。 Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗
信仰。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗
活
和进行礼拜仪式的权利。
Ensuite, cette liberté comprend également celle "de professer et de répandre sa foi ou ses croyances".
第二,这个自由还包括“信奉或传播自己的宗
和信仰”的自由。
Les valeurs fondamentales professées par Enron étaient «respect, intégrité, communication et excellence».
安然公司标明的核心价值是“尊严、廉正、沟通和优秀”。
Plus de 80 % de la population disaient professer une conviction.
以上的人口有自己的信仰。
À ce titre, nul ne peut être contraint de professer une religion contre son gré.
因此,对任何人都不得违背其意愿强迫其宣称信仰某一种宗
。
Tout citoyen a le droit de professer ou non une religion.
每一公民均有权信奉或不信奉任何宗
。
La Constitution proclame la liberté de conscience, le droit de professer une opinion et la liberté d'expression.
该国《宪法》庄严规定了思想自由、有自己见解的权利和言论自由。
Le Gouvernement tunisien garantit aux minorités religieuses le droit de professer leur foi en toute liberté et en toute sécurité.
突尼

保证宗
少数群体在自由和安全的条件下信奉宗
的权利。
Ainsi, l'article 14 dispose que tous les habitants de la nation ont le droit de professer leur religion.
例如,第14条规定,本国所有居民有权信仰自己的宗
。
Elle a demandé si la liberté de professer, pratiquer et propager librement sa religion et sa foi est un droit fondamental.
自由表达、实现和宣传自己的宗
和信仰是否是一项基本权利?
Néanmoins, nous avons enduré cela et nous avons réussi à retrouver ces idéaux que nous fûmes les premiers à professer.
尽管如此,我们经受住了苦难,并得以再次牢牢抓住我们首倡的这些观念。
Le Président de la Banque mondiale s'est félicité de l'attachement professé par les dirigeants de l'Afrique de l'Ouest au programme régional.
世界银行行长欢迎西非领导人公开宣布支持区域议程。
Il relève qu'en vertu de la Constitution nationale, chacun a le droit de professer la religion de son choix et de la pratiquer.
它说,根据该国《宪法》,人人可自由信仰或实践任何宗
。
Toutefois, le directeur de l'enseignement peut approuver qu'une exception soit faite en faveur d'un groupe de personnes professant une religion donnée.
育署署长可在例外情况下批准对有某种宗
信仰的某类人士予以优待。
Toute personne au Botswana a le droit de pratiquer sa culture, de professer et de pratiquer sa religion et d'utiliser sa langue.
博茨瓦纳的每一个人都有权践行他们自己的文化,宣扬和实行他们自己的宗
以及使用他们自己的语言。
La seule religion qu'ils professent, c'est de terroriser, de mutiler et d'infliger le plus de souffrances humaines et de dégâts matériels possibles.
他们宣扬的唯一宗
是制造恐怖,实施杀戮以及最大限度地制造人的痛苦和物质破坏。
En outre, l'article 30 de la Convention protège le droit d'un enfant appartenant à une minorité religieuse de professer et de pratiquer sa religion.
除此以外,《公约》第30条规定,在宗
方面属于少数的儿童有权信奉自己的宗
并举行宗
仪式。
En tout cas, l'objet du projet de résolution est d'imposer les opinions et les valeurs des auteurs à ceux qui en professent d'autres.
在任何情况下,这项决议草案的目标都是将提案国的观点和价值观强加于持不同观点的国家。
La liberté de conscience est reconnue à tous, de même que le droit de professer, de pratiquer et de propager librement sa religion.
所有人都平等享有良心自由,有权自由信
、传
和参加宗
活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。