Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.
生物科学
发展速度是惊人
。
象
, 感觉得到
, 非凡
, 与众不同
成功
力量
成功
,惊人
,奇妙
,不可思议
;
,庞大
;
;
,庞大
;
,感人
;
,非凡
;
,
大
;
;
,怪异
;

,有回声
;Le rythme des changements dans le domaine de biosciences est phénoménal.
生物科学
发展速度是惊人
。
Les États membres de l'Agence et son secrétariat accomplissent un travail phénoménal.
原子能机构成员国及
秘书处正在从事真正艰巨
工作。
En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.
在21世纪初,世界以飞快
速度变化着。
Il s'agit de problèmes phénoménaux qui ne sont pas prêts de disparaître.
这些

象
存在已历时很久。
La croissance phénoménale de cette activité mérite d'être étudiée de près.
对这一犯罪行当
显著增长须予以认真审查。
Nous connaissons tous les statistiques qui se rapportent aux conflits armés et leur nombre est phénoménal.
我们大家都知道,介入武装冲突者
统计数字,人数很庞大。
Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.
我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面
经验。
La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.
我们有限
语言资源所面临
非同寻常
需求,使得情况更为
。
Nul ne peut nier que ces 10 années ont été marquées par l'accélération phénoménale du processus de mondialisation.
不可争辩
是,在他
10年任期内,世界以惊人
速度加快全球化进程。
L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.
行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数
增长近年来十分惊人。
Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.
去年联合国网址继续以惊人
速度增长。
L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.
它造成
毁灭和人类痛苦

程度使人质疑人间
苦海是否有边。
Le développement phénoménal des technologies de l'information et de la communication crée de nouvelles possibilités mais aussi de nouveaux défis.
信息和通讯技术发展
象更进一步强调机遇和挑战。
Les résultats enregistrés par l'ONU au cours des 60 dernières années sont phénoménaux et couvrent un large éventail des efforts humains.
联合国过去60年来
成就是巨大
,它们包含了人类努力
若干方面。
L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.
11日

恐怖行为使我们清醒了一些,它使我们注意共同
问题,并促进了相互间关系。
L'introduction de nouvelles méthodes comptables en même temps que d'un nouveau progiciel de gestion intégré permettra une amélioration phénoménale de la responsabilisation.
采用新
会计准则,再加上新
机构资源规划,使问责制大大加强。
L'augmentation des fonds et des ressources alloués au recrutement et au financement d'agents de la politique anti-cubaine du Gouvernement américain a été phénoménale.
美国斥巨资招募并资助那些替美国政府执行反古政策
雇佣。
Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.
随着它
非凡
增长和规模,旅游业也将必须为
广泛影
承担更多责任。
Les progrès phénoménaux de la science et de la technique ont des conséquences sur pratiquement tous les aspects de la vie et des activités économiques.
科学和技术
显著进步几乎影
到生活和经济活动
各个方面。
Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.
亚洲及太平洋区域不断增长
各经济体取得了非凡
经济增长,数以亿计
人已摆脱贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。