Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利后果。
, 作恶
, 居心叵测
, 怂恿作恶
;〈引申义〉罪恶
, 坏
阴谋
, 违反常情
, 倒错
嗜好
结果
,有瑕疵
;
;
;
,可
;
,操纵
,
配
;
,憎
,

;
,爱吃醋
,猜疑
,猜忌
;Mais l'interdépendance pouvait aussi avoir des effets pervers.
但是,相互依存关系也可能带来不利后果。
L'acte a été considéré comme un type de viol particulièrement grave et pervers.
这件事被视为一个特别严重和堕落
强奸
例子。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
我们是生产者
贪婪和消费者
变态欲望
受害者。
Nous n'avons pas d'intérêts que seuls des moyens aussi pervers permettraient de garantir.
我们没有任何利益要通过这种不正当
手段予以保证。
Tous les pays de la région en ont subi les effets pervers.
该区域各国都经历了负面
影响。
La dette, fruit d'un système pervers, est devenue le principal obstacle à notre développement.
债务成为我们
发展
主要障碍,它是一种扭曲
制度
产物。
Mais cette forme d'aide n'est pas exempte d'effets pervers.
但是这种
持又会引起新
问题。
Les effets pervers de ce plan constituent une grave menace pour les dernières forêts restantes.
这一计划
破坏性影响对尚存
森林构成巨大威胁。
Le racisme est la plus perverse des discriminations.
种族主义是最恶劣歧视
形式。
Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.
从环境角度来看,这些措施是不正当措施。
On a parlé à ce propos de « subvention perverse », « subvention injuste » ou « aide étrangère à rebours ».
这个过程称为“不正当补贴”,“不公正补贴”以及“反向外援”。
La logique perverse consistant à drainer les démunis pour irriguer les plus riches continue de prévaloir.
劫贫济富这种违反常里
逻辑仍然存在。
On s'accorde largement à penser qu'il faudrait changer ce régime d'incitation qui a des effets pervers.
多数同意,这种不正常
奖励结构应予改变。
Le terrorisme a sa propre logique perverse, qui l'oblige à toujours semer l'horreur et la stupéfaction.
恐怖主义有它自己
歪理,决定了它必然不断地作出骇
和惊
之举。
La résolution 242 (1967) ne fait en rien référence à une telle logique perverse et trompeuse.
第242(1967)号决议没有以任何方式、形式或作法谈到这种令
费解和误解
逻辑。
Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.
小组歪曲总统说话
态度也是狡猾
。
Réexaminer l'utilisation des subventions directes et indirectes et éliminer l'emploi de subventions ayant des effets pervers.
重新审查直接和间接补贴
用途,取消不合理
补贴。
Par leurs actes pervers, les terroristes attaquent les valeurs que défendent toutes les grandes religions et l'ONU.
恐怖主义分子正在通过其邪恶行径,攻击各大宗教和联合国所信奉
价值观念。
Elle est cependant manifestement perverse en Angola due aux effets de la guerre et de la pauvreté.
不过,由于战争和贫困
影响,安哥拉
情况明显反常。
Les effets pervers de la dégradation de l'environnement et de la pauvreté sont bien souvent étroitement liés.
环境退化与贫穷之间往往存在着一种强大
恶性互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。