Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.
在有害和危险劳动条件下工作
妇女人数减少。
, 有病
脸色
, 不正常
好奇心
, 不卫生
水

不利
气候
职业
, 有害
心
, 不良
文学
,令人惊恐
,吓人
;
;
,得罪
;
;
,令人担忧
,使人挂念
;
,可憎
;
,极度兴奋
;
,使人不安
;
,引起恐怖
,吓人
;
,悖
;
,有瑕疵
;Le nombre de femmes qui travaillent dans des conditions malsaines ou dangereuses diminue.
在有害和危险劳动条件下工作
妇女人数减少。
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳不闻
态度,埃塞俄比亚
府不打算继续与该国进行这种不健康
话。
Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.
让我们永久终结凌驾于他人之上
不健康
企望。
Il y a aussi pour le financement une concurrence malsaine entre coparrains.
还有,共同赞助组织之间还不健康地竞相获取资金。
Il en résulte une confrontation malsaine.
因此,出现了一种不健康
峙。
En fin de compte, la «résolution» a été motivée par des objectifs politiques et stratégiques malsains.
最终,那一“决议”由于肮脏

和战略目
而产生。
Cette tendance malsaine ne doit en aucune façon prendre l'ascendant si nous voulons que l'ONU reste viable.
而只要联合国保持活力,这种不健康
倾向就不会占上风。
Avec l'éducation et l'autonomisation des femmes, une réelle chance de mettre fin à ces pratiques malsaines se profile.
如果
妇女进行教育并赋予其权利,我们一定有机会结束这种有害做法。
Utilisée à l'excès, cette forme de financement crée une situation malsaine et rend difficile la planification des programmes.
如果过度使用这种经费筹措方式会造成一种不健康
状况,导致很难制定方案计划。
Les femmes restent encore souvent exposées à des conditions de travail malsaines ou défavorables, qui affectent leur productivité.
女工依然经常在有害健康或恶劣
工作环境中工作,这
生育有不良影响。
On a constaté la même évolution au Danemark, où les conséquences de modes de vie malsains sont encore plus nettes.
相似
情况在丹麦出现过,那里不健康
生活方式更为明显。
La mobilisation de leurs ressources intérieures étant faible, les PMA restent en situation de dépendance malsaine par rapport à l'aide.
由于国内资源调动水平很低,最不发达国家仍然处于不健康
援助依赖状况。
En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.
此外,不健康
饮食习惯造成
饮食紊乱,也引起了西方世界
极大关注。
Ma délégation note que les conclusions du Groupe d'experts montrent sans aucun doute possible que ce lien malsain est bien réel.
我国代表团注意到,专家组
结
毫无疑问表明存在着这种不健康
联系。
Il est malsain que ces pays aient à brandir la menace de l'obstruction pour s'assurer qu'il soit tenu compte de leurs intérêts.
如果中小国家保障自
利益得到照顾
唯一办法就是威胁要阻止它国进步,那么这种状况就是不健康
。
Elle réprime la diffusion d'informations malsaines et prévoit aussi des mesures destinées à lutter contre la diffusion d'informations nuisibles pour la jeunesse.
该法载有
散发不良信息行为进行惩处规定,并且载有处理传播
青少年有害信息行为
措施。
Nous devons réexaminer les anciennes stratégies et doctrines, qui étaient fondées sur des bases faibles sur le plan théorique et historiquement malsaines.
我们需要回顾旧
战略和理
,这些战略和理
理
基础薄弱,历史似是而非。
Ils n'ont guère accès au monde extérieur, y compris leur famille et leurs représentants juridiques, et sont détenus dans des conditions malsaines déplorables.
他们与外界接触
机会非常有限,包括他们
家人和法定代理人,而且他们被关押在极其恶劣和不卫生
环境中。
C'est pourquoi les autorités sont rapidement intervenues pour soustraire la victime présumée et ses cinq frères et sœurs à cet «environnement familial malsain».
此,当局及时采取了措施,使据称受害人及其五位兄弟姐妹摆脱了这个“不健康
家庭环境”。
Il est malsain que l'Organisation soit financièrement dépendante d'un seul État et, par conséquent, toute réduction du plafond va dans le bon sens.
联合国不宜在财务上仅依赖一个会员国;因此,最高比率
任何降低都是正确之举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。