Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.
大片土地上
地雷已经得到排除,
造福于社区。
)裾,下摆;(织物、织品、布)段:
下摆
面幅
)边,面:
构架:
部分:
大片空白。
声枪响…

整块墙面倒塌了。Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.
大片土地上
地雷已经得到排除,
造福于社区。
Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.
在
些沿海地区,有些路段全部被暴风雨冲走。
Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.
对人类绝大多数来说,十九世纪是
个自由
世纪。
Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.
各种区域
体化协议可能使整个部门从经济体中消失。
Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.
据估计,企业部门有34 000名工人失业。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别

能恢复工作。
La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.
该会议使索马里社会各重要派别集聚
堂。
Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.
23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤
整段整段
边界围栏。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输和分销高成本有可能使经济体
各个区段丧失竞争力。
M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.
斯帕塔富拉先生(意大利)(
英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。
Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.
绝不能让任何阶层
民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。
Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.
非正规经济在大多数发展中国家往往占非常重要
地位。
Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.
在西北部,发源于安哥拉
奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。
À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.
利用被丢弃
油桶,我们创造了
种新
乐器:钢盘乐器。
C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.
这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉被遗弃
危险。
On ne peut nier que des pans importants de la Convention se trouvent maintenant intégrés au corpus du droit international coutumier.
不可否认,《公约》
重要内容目前已经构成习惯国际法主体
部分。
Des pans de plus en plus importants de l'aide internationale destinée au développement à long terme sont consacrés aux secours d'urgence.
国际援助越来越多
部分从长期发展支助改为立即
应急支助。
Pour instaurer une paix durable, il est nécessaire que tous les pans de la société, notamment les femmes, participent à cet effort.
我们要想实现长期与持久和平,社会
各个部分,包括妇女都需要参与进来。
Ce nouvel écueil est d'autant plus significatif qu'il porte sur un pan du désarmement qui bénéficiait jusque-là d'un consensus au plan multilatéral.
最近出现这个出乎意料
困难意味深长,因为它关系到
个
前从多边共识中得益
领域。
Le but ultime de ces émissions illégales est d'inciter certains pans de la population à renverser le régime dans les deux pays ciblés.
这些非法广播
最终目
是煽动某些阶层,促成这两个目标国家
政权更迭。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。