Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
这是不加区别地开垦山坡造成
后果。
平缓坡度
, 呈斜坡
坡度是百分之十。
境况, 处于危险
道路
下坡路上 [喻情况将越来越坏]
倾向, 爱好…
爱好行事
)帐檐, 帐额;帘檐, 帘额

斜率


处境Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
这是不加区别地开垦山坡造成
后果。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚
经济已开始恢复。
Nous sommes au bord d'une pente glissante marquée par la destruction des infrastructures.
我们正颤颤巍巍地走在基础设施毁灭
滑坡上。
La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.
坡度和旋转使原料向窑
下端即热端运动。
La pente de la tendance est plus forte en Afrique et en Europe.
非洲和欧洲
趋势
坡度较大。
Dans les Amériques la pente de la tendance manifeste une augmentation lente, tendant vers la stabilisation.
美洲
趋势
呈缓慢上升
势头,正趋向于稳定。
Les pentes ouest se caractérisent par la présence de larges vallées et de gorges, certaines étant cultivées.
西坡有许多大峡谷和山谷,其中有些谷地有农耕活动。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Elles rechercheront certainement des fonds plats au sommet de terrasses ou de passes, à pente régulière et sans volcanisme local.
他们当然将要寻找峰顶台地、背斜或通口处
平底,坡面稳定,且没有局部
火山活动。
Nous sommes heureux de voir les signaux indiquant que la pente descendante de ces dernières années s'est inversée en Cisjordanie.
我们高兴
是,有迹象表明,西岸过去数年
下滑已停止。
De ce fait, la part des économies de cette région dans l'économie mondiale suit de longue date une pente descendante.
因此,区域经济体在世界经济中所占份额长期以来一
出现下降趋势。
Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle.
经沥滤后
山坡地
土壤很薄,所以只能
于丛林种植。
Le véhicule de M. Gemayel s'est éloigné et s'est engagé sur une légère pente, avant d'être bloqué par un autre véhicule.
杰马耶勒
车子开动并上了一个小斜坡,被另一辆车挡住去路。
La côte atlantique est en grande partie rocheuse au nord mais, au centre et au sud, descend en pente douce vers la mer.
在大西洋沿岸,北部多为岩石海岸,但中部和南部海岸地势平坦。
Il n'y a pas de terrain de jeu au sol égal pour les pays pauvres, mais seulement une pente abrupte et glissante.
对于较贫穷国家没有公平
竞争场地可谈,只有陡峭
滑坡。
Au regard de la pente de la piste à Aru, la distance d'atterrissage pour ce genre d'aéronef non muni d'aérofrein n'était pas suffisante.
从阿鲁机场跑道
坡度看,对于这类没有安装减速板
飞机,降落滑行距离是不够
。
Pour que cette méthode soit rentable, il faut mettre à profit l'effet de gravité des terrains en pente pour faciliter l'écoulement de l'eau.
考虑到成本效益,应利
斜坡来收集自然向下流动
雨水。
Le haut des pentes et les sommets des monts sous-marins abritent en particulier des espèces découvertes récemment qui semblent n'exister nulle part ailleurs.
尤其是在海隆
上坡和顶峰,生活着许多新发现
、别处似乎没有
新物种。
Des lois relatives à la protection de l'environnement visent à prévenir la mise en culture des vallées fluviales (pentes), mais elles restent peu appliquées.
虽然环境法禁止在河谷(坡地)耕作,但执法仍然是一个薄弱环节。
Comme vous l'avez dit, Monsieur le Président, le deuxième défi consiste à prouver que nous sommes engagés à continuer de gravir cette pente difficile.
主席先生,如你所说,第二个挑战是表明我们承诺继续走上坡路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。