À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
:
手
; [转]剥夺某人
行动自由
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手
,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身
手
和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手
着,因此无法进行任何有意义
运动。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们
手
,蒙
眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次

皮手
,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他
衣服
从身
剪掉时,他
戴
了手
和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其
往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都
着手
。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是
起来,
迫跪在或躺在地
。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是
着手
在极其小,四面有围墙
地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴
手
,然后将他
到一个警察派出所,但没有说明逮捕他
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们
着手
只能大约一个月在户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他
手夹在门与门框之间;用手
将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒
一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已
了手
巴勒斯坦男子。
2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.
2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给他
手
,并要求他出示身份证。
Malgré ces progrès, la police sierra-léonaise manque toujours de véhicules, de matériel de transmissions, de menottes, de torches électriques et de matraques, et est encore mal logée dans ses casernes.
尽管取得了这些成就,塞拉利昂警察仍苦于缺乏车辆、通讯设备、手
、手电筒和警棍,以及营房不足。
Un officier de haut rang avait déclaré en public au début du procès qu'il était impossible de leur enlever les menottes parce qu'ils étaient de dangereux criminels et pouvaient s'évader.
一名高级警官在审判开始时还公开说,他们
手
不能摘除,因为他们是危险
罪犯,有可能逃跑。
2 L'auteur a été conduit au commissariat de police d'Aghia Paraskevi, où on lui a laissé les menottes et où il y aurait eu un échange d'insultes avec les policiers.
2 提交人
往Aghia Paraskevi
警察站,在那里他仍然
着手
,他并提到了与警官之间
相互对骂。
Transféré à Madrid, il avait été examiné par le médecin légiste qui avait noté entre autres dans son rapport : "l'examen a permis de découvrir des marques de menottes aux deux poignets".
他
转到马德里,法医对他进行了检查,法医在报告中除其他外说,“检查发现手腕
有手
印迹”。
En outre, l'État partie devrait faire cesser les mesures disciplinaires sévères et cruelles, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques et la mise à l'isolement pendant des périodes successives illimitées de trente jours.
此外,缔约国应当停止严酷和残忍
惩罚禁闭措施,尤其是停止使用手
、脚链和面具,停止“连续”采用每次为期30天
隔离做法。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。