Nous avons été invités à un bal masqué pour le Nouvel An.
我们受邀参加了一个新年的化装舞会。
Nous avons été invités à un bal masqué pour le Nouvel An.
我们受邀参加了一个新年的化装舞会。
Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés.
不能
、
饰或规避这些原则。
L'objectif réel de ce type de taxes est souvent masqué par la terminologie.
这种税往往用术语来
藏其真正意
。
L'île de Sombrero représente 70 % de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Caraïbes.
Sombrero岛提供了
性鲣鸟及其它加勒比海鸟的巢居栖息地的70%。
Nous devons tous prendre garde aux manœuvres politiques masquées qui visent à saper la paix et la stabilité.
我们都需要提防那些企

和平与稳定、经过伪装的政治花招。
Il aurait été arrêté le 14 février par quatre hommes masqués au moment où il sortait d'une mosquée de quartier.
据报告,该囚犯2月14日在一所当地清真寺出现时被四名戴面罩者逮捕。
Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.
他的双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。
Certaines des anomalies constatées ont été soit corrigées soit masquées en vue des évaluations géostatistiques et des travaux de cartographie ultérieurs.
找出的一些不吻合的问题或予以纠正,或加以遮罩,以今后进行地质数据的评价和测绘。
Dans les villes, il y a entre les quartiers de grandes inégalités, trop souvent masquées et ignorées par les indicateurs municipaux.
城市内各街区之间存在着严重的不平等现象,全市范围的指标往往会混淆或忽视这些不平等现象。
Dix ou onze hommes masqués ont alors sauté de la camionnette et les ont fait rentrer de force dans leur maison.
11个戴面具的人从车上跳下并把他们推回屋子里去。
Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.
次日,民盟的一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具的持枪歹徒的的谋害。
La nature véritable d'une opération est masquée; l'opération n'a probablement pas de but commercial et présente des caractéristiques improbables, notamment des rendements disproportionnés.
交易的真实本质会被
盖,它可能缺乏商业目的并具有难以相信的特点,例如不成比例的收益。
Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes.
苏醒以后,他的头部仍然被罩住,据报告,他们又让他坐在椅子上,把他的双腿分
,双臂放在双腿上。
Dans certains cas, leur situation spécifique a été masquée par d'autres questions plus larges intéressant les peuples autochtones (notamment les droits fonciers et la représentation politique).
在某些情况下,他们的特殊情况被土著人民更为广泛关注的其他问题(包括土地权和政治代表性)所
盖。
La classe dirigeante du Brésil a longtemps masqué la réalité du racisme et de la discrimination par différents mécanismes idéologiques et par l'instrumentalisation de la culture.
巴西领导阶层利用各种意识形态机制并以文化为工具,长期
盖种族主义和歧视的事实。
La traite et la contrebande de personnes ou encore le terrorisme, masqués sous l'immigration, constituent certains des problèmes qui rendent suspect le phénomène des migrations internationales.
贩运人口、偷运人口和移徙伪装下的恐怖主义行为等问题是困扰国际移徙现象的一些挑战。
Après le départ de celui-ci, on l'aurait encore masqué, frappé sur les oreilles et sur la tête.
据报告,医生离
以后,他的脸又被罩起来,耳部和头部遭到殴打。
En vertu de la loi, une victime apportant une preuve de vive voix pendant un procès est masquée aux regards de l'accusé et aux caméras de télévision.
根据该项法律规定,应对在审判期间提供口头证据的受害人进行遮挡,不让被告人看见,而且应在电视画面中进行遮挡。
Il faudrait aussi que les pays développés permettent aux produits des pays en développement d'accéder à leurs marchés sans obstacles directs ou masqués tels que les subventions.
发达国家还应允许发展中国家的产品在不受到直接壁垒如补贴等
蔽性壁垒阻碍的情况下进入其市场。
Le 24 février, à Zemo Bargebi, sept hommes armés et masqués ont volé les occupants d'un autobus, à qui ils ont pris leur argent et leurs objets de valeur.
24日,在泽摩巴尔盖比,七名蒙面武装人员抢劫一辆公共汽车,抢走钱财若干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。