Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫
畏惧,我们坚定
移地奋斗,力争上游。
, 未碰过
寄存物
, 未变质
; 未受损伤
; 完整
食品

贞洁
姑娘
, 未受损害
[指名誉等]
好名声
名声完好无损Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.
但我们毫
畏惧,我们坚定
移地奋斗,力争上游。
Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现
这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.
这并
影响以色列对该领土
控制,这种控制将仍然存在。
L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.
总之,印度对于核裁军目标
承诺是始终

。
Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.
但是,恐怖主义
滋生地在某种程度上仍完好无损。
Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.
向特别委员会移交了40小瓶未开封
此类分离物。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,各方执行协定
决心仍没有改变。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂
产品通常会带有未开启
封条。
Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.
以人为中心
议程
各项目标仍然未变。
Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.
它
接到通知马上开始认真工作
能力是有
,没有受到损害。
Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.
我们将昂首挺胸地、在保持我国领土完整和维护我国主权
前提下加入欧洲联盟。
Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.
我们同美国
团结是牢
可破
。
La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.
第八章存在
理由在今天与61年前
样有效。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这
了
起
纪录。
Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.
如果找
到相互可以接受
解决办法,工作人员
申诉权也
受影响。
En d'autres termes, les piliers fondamentaux du Protocole de Lusaka doivent demeurer intacts.
换言之,《卢萨卡议定书》
根本支柱必须保持
变。
Ceux qui ont assisté à cette session inoubliable d'Istanbul en gardent un souvenir intact.
出席伊斯坦布尔会议者仍然记得那次难以忘怀
会议。
Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.
公路南边地区基本没有受到影响。
Huit bombes intactes ainsi que des éléments de 96 autres bombes du même type ont été récupérés.
找回了8枚完整
R-400炸弹连同另外96枚 同型炸弹
部件。
S'agissant des déplacés, la nécessité de décentraliser davantage les responsabilités, à proportion des ressources, demeure intacte.
在处理国内流离失所者问题上需要大力放权,辅之以相应
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。